- 間
これは間の娘です This is my middle daughter. यो मेरो मध्यम छोरी हो । ; *娘三人の中の真ん中なら,माहाली
- 兄
一番上の兄 my oldest (/ eldest) brother; मेरो ठूलो दाइ *兄が二人の場合; मेरो जेठो दाइ *兄が三人以上の場合
- インタビュー
二人か三人のインタビュー an interview of two or three persons; दुई वा तीन जनाको अनन्तरवार्ता
- 大食い
三人分も大食いしたぞ I found He consumed the dishes of three people. तीन जनाको भात उनी एक्लैले घिचेछन् (/ हसुरेछन्) । *हसुर्नु は,批判的な意味で
- 恐れ
三人の恐れを知らない者たち three fealess men; तीन जना वीरहरू
- 恐れる/畏れる
三人の恐れない者たち three fealess men; तीन जना वीरहरू (/ निर्भीकहरू / अभयहरू)
- 過去
भयोはहु語根の単純過去三人称男性単数形の動詞だ भयो is the हु root of a simple past third masculine singular verb. भयो चाहिँ …हु’ धातुको सामान्य भूत तृतीय पुरुषको एकवचनमा आउने क्रियापद हो ।
- 三女
〔三人の女性〕 तीन केटी मान्छे ;
- 自動詞
彼は行った He went out. ऊ गयो । ; उनी गए । ; उहाँ जानुभयो । *この三人称の文に対しては,敬意度に応じて三種類の文が成立する
- 叙想法
三人称
- 代名詞
3. 話し手・相手以外の第三者をさす「他称・三人称(तृतिय पुरुष)」.ऊ, उनी, उनीहरू など
- 他動詞
ラムがご飯を食べた Ram took a meal.; Ram ate rice. रामले भात खायो (/ खाए / खानुभयो) । *疑問代名詞 के に対応.三人称動詞は敬意度によりそれぞれ उहाँ, उनी, ऊ フォームで表すことができる
- 単純
三人称
- 単数
三人称単数 the third person singular; तृतीय पुरुषको एकवचन
- 男性
भयो は हु語根の単純過去三人称男性単数形の動詞だ भयो is the हु root of a simple past third masculine singular verb. भयो चाहिँ 'हु’ धातुको सामान्य भूत तृतीय पुरुषको एकवचनमा आउने क्रियापद हो ।
- 知恵
三人寄れば文殊の知恵 Two heads are better than one. तीन बुद्धिमाला सबभन्दा बुद्धिमान हुन्छ । ; एक हातले ताली बज्दैन । *諺
- 長男
私の長男の兄 my eldest brother;〔兄が二人の場合〕 मेरो ठूलो दाइ ;〔兄が三人以上の場合〕 मेरो जेठो दाइ
- 中
これは中の娘です This is my middle daughter. यो मध्यम छोरी हो । ; *娘三人の中の真ん中なら,माहिली
- 人称
3. 話し手・相手以外の第三者をさす「他称・三人称(तृतिय पुरुष)」.ऊ, उनी, उनीहरू など
- 非人称
*主語をとらない動詞のことを非人称動詞という.英語で非人称動詞は古英語に属するが,ネパール文法では現代でも多用する.常に自動詞の形をとり,動詞語尾は単数男性三人称となる.他動詞が非人称化した場合も同様であり,見た目は受動と同じでも,意味上では能動と同じになる.以下例文
- 二人
二人か三人のインタビュー an interview of two or three persons; दुई वा तीन जनाको अन्तरवार्ता
- 真ん中
これは真ん中の娘です This is my middle daughter. यो मध्यम छोरी हो । ; *娘三人の中の真ん中なら,माहिली
- 未来
三人称
- 水
三人の勇士は水を汲んで王の下へと持って来た The three mighty men came carrying and bringing the water to the King. तीन जना वीरहरूले पानी उघाएर राजाकहाँ ल्याए ।
- 寄る
三人寄れば文殊の知恵 Two heads are better than one. तीन बुद्धिमाला सबभन्दा बुद्धिमान हुन्छ । ; एक हातले ताली बज्दैन । *諺