- 生き延びる
私はこれで死ぬと思いましたが,幸いにも生き延びました Death seemed imminent, but happily, I survived. अब ज्यान जाने भो भन्ठानेको थिएँ तर खुसीको कुरा, म बाँचें ।
- 御陰/御蔭
〔幸い〕
- 軽症
幸い父の病気は軽症で済んだ Fortunately father's illness was not serious. खुशीको कुरा, बुबाको रोग हलुका भयो ।
- 怪我
怪我をしなかったのが不幸中の幸いだ You're (just) lucky - you didn't get hurt. चोट नपरेकोले दु:खमा सुक्ख भयो ।
- 骨折
事故でも骨折だけで不幸中の幸いだった I was fortunate to come out of the accident with only a fractured bone. दुर्घटना भए पनि हड्डी नभाँचेकोले दु:खमा सुक्ख भयो ।
- 再生
幸いにも,地球の再生力が強力なので,今までのところそれほどひどい被害は生じていない Happily, the earth’s regenerative power is such that so far it has withstood much of the damage. आनन्दको कुरा के छ भने, पृथ्वीको पुनरुत्पादन गर्ने शक्ति यति बलियो छ कि अहिलेसम्म त्यस हदसम्म क्षति भएको छैन।
- 釈明
今日貴殿の前で自分の釈明ができることを幸いに存じます I count myself happy that it is before you I am to make my defense this day. आज हजूरका सामने मैले आफ्नो बचाउमा बोल्नपाएकोले मैले आफूलाई भाग्यशाली सम्झेको छु ।
- 済む
事故でも骨折だけで済んで不幸中の幸いだった I was fortunate to come out of the accident with only a fractured bone. दुर्घटना भए पनि हड्डी नभाँचेकोले दु:खमा सुक्ख भयो ।
- -中
不幸中の幸いだった It was the (only) redeeming feature in the whole unhappy affair. दुःखमा सुख भयो ।
- 被害
幸いにも,地球の再生力が強力なので,今までのところそれほどひどい被害は生じていない Happily, the earth’s regenerative power is such that so far it has withstood much of the damage. आनन्दको कुरा के छ भने, पृथ्वीको पुनरुत्पादन गर्ने शक्ति यति बलियो छ कि अहिलेसम्म त्यस हदसम्म क्षति भएको छैन।
- 不幸
怪我をしなかったのが不幸中の幸いだ You're (just) lucky - you didn't get hurt. चोट नपरेकोले दु:खमा सुक्ख भयो ।
- 弁明
今日貴殿の前で自分の弁明ができることを幸いに存じます I count myself happy that it is before you I am to make my defense this day. आज हजूरका सामने मैले आफ्नो बचाउमा बोल्नपाएकोले मैले आफ”लाई भाग्यशाली सम्झेको छु ।