- 在る
省の下に多くの事務局が在る There are many offices under the ministry. मन्त्रालयअनतर्गत (/ मन्त्रालयको अधीनमा) धेरै कार्यालयहरू हुन्छन् ।
- 家
スッバは今,家の用事で帰省している Subba is home for his own business now. सुब्बा अचेल घरकाजमा (/ घरेलु कामका लागि) गएका छन् ।
- 何時
何時来られたんですか When did you come? कहिले आउनुभएको ? *आउनुभएको の後に हो が省略されている
- 受け取る
受け取る側は,希望していない商品を店に返す手間を省ける The recipients are spared the inconvenience of returning unwanted gifts to the store. उपहार प्राप्त गर्नेहरू आफूलाई नचाहेका उपहारहरू पसललाई फर्काइरहनुपर्ने झन्झटबाट मुक्त हुन्छन् ।
- 云云
〔あと省略〕and so on; and so forth; and such; and the like; आदि ; इत्यादि *इत्यादिहरूは不適当; लगायत ;
- 運輸
運輸省
- 大蔵
大蔵省
- 落とす
〔「…し落とす」の形で,省く〕
- -か
これ,手に入りますか Is it available? के यो पाइन्छ ? *会話ではकेが省かれることが多い
- 外務
外務連邦省
- 省みる
省みる
- 顧みる
〔反省する〕reflect on (/ upon); पछुताउनु ; खेद प्रकट गर्नु ; पश्चाताप गर्नु ; पछुतो लाग्नु ;
- 各省
各省
- 家事
スッバは今,家事で帰省している Subba is home for his own business now. सुब्बा अचेल घरकाजमा गएका छन् । *この場合の घरकाज とは,「家事を理由に取る休暇」のこと
- 割愛
〔惜しいが省略すること〕
- 考える
〔反省する/再考する〕reflect on; reconsider; मनन गर्नु ; पुन: विचार गर्नु ; घोरिनु ; ~लाई पुनँ: केलाएर हेर्नु ;
- 監督
省の監督下で多くの事務局が存在する There are many offices under the ministry. मन्त्रालयअन्तर्गत (/ मन्त्रालयको अधीनमा) धेरै कार्यालयहरू हुन्छन् ।
- 願望
*話者の意志や希望を示すもの.希求法ともいう.古文では命令形に属する.日本語では,「…たらなあ」「…ように」など,話者の願望自体を述べる言い方に相当する.会話では,一人称主語はよく省略される.通常,動詞活用は,主文においては,主語に対応した活用をとるが,性はとらない.以下例文
- 帰省
長旅の末に帰省した He returned after travelling around. ऊ घुमिफिरी आयो ।
- 疑問
*「なに (के)」「だれ (को)」「どこ (कहाँ)」「いつ (कहिले)」「どちら (कुन)」「どのように (कसरी)」「なぜ (किन)」などの疑問詞のない,いわゆる平叙の疑問文に対して,ネパール語ではよく,頭に के を付して表すことがある.ネパール文法では,この के は疑問詞ではなく間投詞であり,その के 以下が疑問文であることを示す.必ず必要という訳ではなく,会話ではよく省略されるが,付すことにより相手にそれが疑問文であることを容易に明示するためのものである.同時に,付して使う癖をつけるなら,相手が親切に付した場合でも,それが「なに (के)」だと勘違いすることを避ける助けとなる.ただし,他動詞のある疑問文で用いると,疑問詞と混同しやすくなるので注意が必要.以下例文
- 休暇
帰省休暇 home leave; घरबिदा
- 切り捨て
〔省略〕 भिन्न छोड्ने काम ;
- 切り捨てる
〔省略する〕 छोड्नु ;
- 来る
何時来られたんですか When did you come? कहिले आउनुभएको ? *आउनुभएको の後に हो が省略されている
- 建設
建設運輸省
- 国防
国防省
- 国務
国務省
- 財務
財務省
- 自省
自省する
- 下
省の下に多くの事務局が存在する There are many offices under the ministry. मन्त्रालयअन्तर्गत (/ मन्त्रालयको अधीनमा) धेरै कार्यालयहरू हुन्छन् ।
- 自治
自治省
- 司法
司法省
- しみじみ(と)
しみじみ反省する feel sharp pangs of remorse; मनैदेखि पछुताउनु ; मन थकथकाउनु ; गहिरोसित पछुतो मान्नु
- 事務
省の下に多くの事務所がある There are many offices under the ministry. मन्त्रालयअन्तर्गत (/ मन्त्रालयको अधीनमा) धेरै कार्यालयहरू हुन्छन् ।
- 社会
社会福祉協議会 SWC; Social Welfare Council; समाज–कल्याण–परिसाद *1990年後の民主化以降,当時のコングレス党政権は,民主化運動で盛り上がった民衆の熱意を国家開発に振り向けるべく,NGOを新たな開発パートナーとして位置づけ,積極的に支援していく姿勢を明確にした結果,1992年に社会開発/福祉活動に参加する団体の規定を整理した「社会福祉法」を制定し,その事務局として従来のSSNCC改めSWC(社会福祉協議会:Social Welfare Council)としたもの。外国NGOが直接事業合意書を交わした関連省庁とも平行し,外国NGOに対する活動許可を与え,その活動をモニタリング,評価する機能を与えた。ローカルNGOについては,従来の手続きを大幅に簡素化し,各NGO所在地の郡行政局長(CDO)でのNGO登録証明書(1年間有効)をSWCに提出し,SWCによるNGO認可の登録手続きをすることで,外国NGOと協力して各種事業を行うことを合法的に認めた。このため,現地NGOの数は一気に増え,1996年には16,000-18,000団体に登ったが,実質的
- 巡回
a Circuit Visit; क्षेत्रीय भ्रमण ; दौडाहा *巡回役人の; निरीक्षणभ्रमण *監督省庁の;
- 章
本の第一章を省きなさい Omit the first chapter of the book. किताबको प्रथम अध्याय छोड ।
- 省エネルギー
省エネルギー対策 an energy-saving measure; ऊर्जा बचेत गर्ने उपाय
- 省庁
関係省庁 the government offices concerned; सम्बन्धीत अड्डाखाना
- 情報
〔情報省〕ministry of information; सूचना-मन्त्रालय ; खुफिया विभाग ;
- 省略
節を省略して書いた I shortened the paragraph in writing it. मैले अनुच्छेदलाई छोट्याएर (/ संक्षिप्त बनाएर) लेखेँ ।
- 除外
〔締め出す〕exclude; ~देखि बहिष्कृत गर्नु ;〔省く〕leave out from~; ~बाट वञ्चित गर्नु ; भाग लिन नदिनु ; अलग गर्नु ;
- 処格
ラムは家に行った राम घर गयो । *घर は,मा が省かれていても処格
- 存在
省の下に多くの事務局が存在する There are many offices under the ministry. मन्त्रालयअन्तर्गत (/ मन्त्रालयको अधीनमा) धेरै कार्यालयहरू हुन्छन् ।
- 大概
大概の人 the most; most of people; धेरैजसो (मानिस / मानिसहरू) ; प्रायजसो (मानिस / मानिसहरू) *形容詞はそのまま人を表すことができるので,続く人称代名詞は省略可能
- 中央
中央の命令を各省庁は従うべきだ The high-ups' decisions should be followed by ministries and offices. केन्द्रको (/ प्रधान कार्यालयको) आदेश विभागले मान्नुपर्छ ।
- 中枢
中枢の命令を各省庁は従うべきだ The high-ups’ decisions should be followed by ministries and offices. केन्द्रको (/ प्रधान कार्यालयको) आदेश विभागले मान्नुपर्छ ।
- 通産
通産省
- 通商
通商産業省
- 通例
彼らの論説には通例,明らかに省かれている点がある There is usually a conspicuous omission in their defense. विषयवस्तुहरूमा अक्सर छर्लङ्गै देखिनेगरि एउटा कुरालाई समावेश गरिएको छैन ।
- 勤める
兄は建設省に勤めている My older brother is an official at the Ministry of Construction. दाइ निर्माण मन्त्रालयमा सेवा गर्नुहुनछ ।
- -て
*文末動詞は主語に合わせる。例えば文末がखाएँのような他動詞過去形であればमैले घर गएर खाना खाएँ । ; घर गएर मैले खाना खाएँ । となる。主語が明らかなら省くことも可
- 手間
受け取る側は,希望していない商品を店に返す手間を省ける The recipients are spared the inconvenience of returning unwanted gifts to the store. उपहार प्राप्त गर्नेहरू आफूलाई नचाहेका उपहारहरू पसललाई फर्काइरहनुपर्ने झन्झटबाट मुक्त हुन्छन् ।
- 咎める
〔反省して心が痛む〕 पछुताउनु ; अनुतप्त (/ पछुतो गर्नु ; दोषी हुनु ; दोषी ठहरिनु (/ महसुस गर्नु) ;
- 土地
土地改革省 the Land Reform Ministry; भूमिसुधार मन्त्रालय
- 飛ばす
〔途中を省く〕skip over; leave out; छोड्नु ;
- -ない
ケイトはイギリス人じゃないの Kate is an English, ha? केट ब्रिटिस पो (हुनुहुँदो रहेछ) । *会話では括弧は省略可
- 内務
内務省
- 長旅
長旅の末に帰省した He returned after travelling around. ऊ घुमिफिरी आयो ।
- 二重
これで二重の手間が省ける This will cut your work in half. यसले तपाईंलाई दोहोरो (/ दुगुना / दुई पटकको) काम गर्नदेखि जोगाउँछ ।
- 入国
〔法務省の〕the Immigration Bureau; अध्यागमन विभाग ;
- 抜く
〔省く〕omit; छोड्नु ; निकाल्नु ;
- 除く
〔除外する〕exclude; छोड्नु ; ~देखि बहिष्कृत गर्नु ;〔省く〕omit, leave out; ~बाट (/ देखि) वञ्चित गर्नु ; अलग गर्नु ;
- 倍
これで倍の手間が省ける This will cut your work in half. यसले तपाईंलाई दोहोरो (/ दुगुना / दुई पटकको) काम गर्नदेखि जोगाउँछ ।
- 配布
司法省はその配布を違法と宣言した The Dominion banned the distribution. न्याय विभागले त्यसको वितरणलाई गैरकानुनी घोषणा गऱ्यो ।
- 省く
省く
- 反省
自分の間違いを深く反省しています I was in the wrong, and I'm very sorry about it. मैले आफ्नो गल्तीबारे गम्भीरतासाथ पछुताएको (/ पश्चात्ताप गरेको) छु ।
- 婦人
〔労働省の〕the Women's Bureau; महिला ब्यूरो ;
- プレゼント
受け取る側は,希望していないプレゼントを店に返す手間を省ける The recipients are spared the inconvenience of returning unwanted gifts to the store. उपहार प्राप्त गर्नेहरू आफूलाई नचाहेका उपहारहरू पसललाई फर्काइरहनुपर्ने झन्झटबाट मुक्त हुन्छन् ।
- 法務
法務省
- 命令
*話し手が相手に対して命令・要求する意を表す語形.二人称に対してのみ用いるが,主語は省略されることが多い.以下例文
- 若し
if; provided; in case; यदि / जदि *会話では省かれることが多い⇒なら/ならば; कथम् / कथम् ; कथञ्चित् ; कथङ्कदाचित ;
- 下
省の下に多くの事務局が存在する There are many offices under the ministry. मन्त्रालयअन्तर्गत (/ मन्त्रालयको अधीनमा) धेरै कार्यालयहरू हुन्छन् ।
- 用事
スッバは今,家の用事で帰省している Subba is home for his own business now. सुब्बा अचेल घरकाजमा (/ घरेलु कामका लागि) गएका छन् ।
- 略
〔省略〕an omission; छूट ; चूक ;〔語句の縮約/略語〕an abbreviation; छोटो रूप ; आद्यक्षर ;
- 略す
〔省略する〕omit; leave out; छोडनु ; काट्नु ;〔縮める〕abbreviate; छोटो पार्नु ; छोटो रूप ; आद्यक्षरमा (/ छोटो रूपमा) लेख्नु ; आधा अक्षर (/ वर्ण) गर्नु ;
- 労
このやり方は労が省ける This method will make things easier. यहीँ तरिकाले काम धेरै कम हुन्छ ।
- 労働
労働省
- 労力
これで労力が省ける This saves trouble.; This makes the work easier. यसले कष्ट (/ दुःख) कम गर्छ । ; यसले कामलाई सहज बनाउछ ।
- 我が身
我が身を省みて恥ずかしい I am ashamed when I think about what I did. मैले गरेको काम सोच्दा मलाई लाज लाग्छ ।
- 分かる/判る
今日は行かない方がいいことは,よく分かっている I know better than to go today. मलाई थाछ आजै नजानु राम्रो हो । *थाछ は,थाहा छ の会話的省略