- 愛玩
〔ペットとして可愛がる〕pet; make a pet of~; ~लाई घरमा पाल्नु ; घर-पालुवा पशुलाई माया गर्नु ;〔やさしく世話する〕care for ~ fondly; ~को राम्ररी ख्याल राख्नु ; मायालु हेरचाह गर्नु ;
- 赤ん坊
彼女は赤ん坊の世話で手一杯だ She has her hands full (/ She is busy enough just) taking care of her baby. ऊनी बालकको हेरचाहमा पूरै व्यस्त छिन् । ; उसको हात एकछिन खाली हुँदैन पुरै बच्चाहरूको हेरचाहमै बित्छ ।
- 預かる
〔引き受けて世話をする〕 रेखदेख (/ हेरविचार) गर्नु ; अभिभारा (/ जिम्मेवारी / दायित्व) लिनु ;
- 預ける
〔世話を頼む〕 राख्नु ; धरो (/ धरौटी) राख्नु ;
- 扱う
〔待遇する〕treat; अतिथि–सत्कार गर्नु ; खानपीन गराउनु ; ~को व्यवहार (/ बरताब) गर्नु ; सत्कार (/ आतिथ्य) देखाउनु ; ख्वाउनु ; भोज दिनु ;〔世話する〕take care of~; ~को हेरविचार (/ रेखदेख) गर्नु ; ~लाई समाल्नु ;〔あやつる〕handle; deal with~; ~को व्यवहार (/ सामना) गर्नु ;〔もてなす〕entertain; सत्कार गर्नु ; ~लाई (/ सित) व्यवहार गर्नु ; वर्त्ताव गर्नु ;
- 斡旋
〔世話〕
- 集まり
集まりが大きければ大きいほど世話するのが難しい The bigger the gatherings are, the harder it is to control. जमघट जति ठूलो भयो रेखदेख गर्न उतिनै गाह्रो हुन्छ ।
- 家
家の世話をする see one’s houselhold; घर हेर्नु ; घरव्यवहार (/ घरजम / घरबार / गृहस्थी) गर्नु
- 忙しい
彼女は赤ん坊の世話で大忙しだ She has her hands full (/ She is busy enough just) taking care of her baby. ऊ बालकको हेरचाहमा पूरै व्यस्त छे । ; उसको हात एकछिन खाली हुँदैन पूरै बच्चाहरूको हेरचाहमै बित्छ ।
- 受け入れる
〔引き受けて世話する〕accept; take in; हेर्नु ; हेरचाह (/ ग्रहन / स्वीकार) गर्नु ; स्वीकार्नु ; अँगालिनु ;
- 王
王の世話役 a king’s guardian; महिषपाल ; राजाको पालक
- 大きい/大きな
集まりが大きければ大きいほど世話するのが難しい The bigger the size of gatherings is, the harder it is to take care of it. जमघट जति ठूलो भयो रेखदेख गर्न उतिनै गाह्रो हुन्छ ।
- お世話
お世話さまでした Thank you for your (kind) help. तपाईंको मद्दतले योगदान पुऱ्यायो । धन्यवाद ।
- 終わる
子供たちを学校に送り,世話をしている内に...一日が終わります My whole day passes by sending kids to school, taking care of them... बच्चाहरूलाई स्कूल पठाउँदा, अनि बच्चाकै हेरचाह गर्दा, दिन बित्छ ।
- 掛かる
〔世話を受ける〕
- 掛ける/架ける
〔世話を受けさせる〕
- 構う
〔相手になる/世話をする〕
- 可哀想/可哀相
可哀想に!あの孤児たちをだれが世話するのだろう Oh my! Who will take care of those orphans? बरा, ती टुहुरालाई कसले हेरचाह गर्छ !
- 幹事
〔団体/会の〕a secretary; सचिव ;〔世話係〕a manager; a director; मुखिया ;
- 気
〔注意する〕pay attention to~; be attentive to~; ~मा ध्यान दिनु ;~बारे सचेत हुनु ;〔世話をする〕take good care of~; ~को राम्रो रेखदेख गर्नु ;
- 義務
私にはあの人を世話する義務はない I am under no obligation to look after him. म उसको हेरचाह गर्न जिम्मेवार छैनँ ।
- 口利き
〔仲介/世話〕mediation; good offices; मध्यस्थता ;〔人〕a go-between; a mediator; मध्यस्थ ;
- -事
長い事お世話になりました I am grateful to you for the kindness you have showed me all this time. लामो समयसम्म मेरो ख्याल राखिदिनुभयो ।
- 子供
子供は良い世話の下にいる The child is in good hands. बालक राम्रा मान्छेको देखरेखमा छ ।
- サービス
〔持て成しぶり/販売した商品の世話〕service; सेवा ; सेवा–सुविधा ;
- 産婆
a midwife; सुँडिनी / सुँडेनी *お産の際に世話をする人; सुसारे *世話や看病をする人; धाई *乳を飲ませる人;
- 自分
自分の世話は自分で見れるよ We can take care of ourselves. आफ्नो ख्याल आफै राख्न सक्छौं ।
- 就職
彼の就職の世話をした I helped him get (/ find) a job. मैले उसको जागिर मिलाइदिएँ ।
- 心配
〔世話をすること〕
- 身辺
彼の身辺の世話をしている I look after his personal needs. म उहाँको यताउता सबै रेखदेख गर्छु ।
- 過ごす
子供たちを学校に送り,世話をしている内に...一日が過ぎます My whole day passes by sending kids to school, taking care of them... बच्चाहरूलाई स्कूल पठाउँदा, अनि बच्चाकै हेरचाह गर्दा, दिन बित्छ ।
- 済みません
お世話を掛けてすみません I'm sorry to trouble you. तपाईंलाई धेरै दुःख दिएँ । *言い方にもよるが,「すみません」という表現がなくとも,दुःख दिएँの中にその気持ちがこもる
- 其の折
其の折にはいろいろお世話様になりました Thank you for (all) the trouble you took for me then (/ on that occasion). त्यतिखेर त तपाईंले धेरै माया गरिदिनुभयो ।
- 高い
家は世話や修理も高くつく A house costs a lot for care and maintenance. घरको रेखदेख तथा मर्मत त्यतिकै खर्चिलो हुन्छ ।
- 確かめる
何か責任を果たせないようであれば,あなたの代わりにその世話ができるだれかふさわしい人が取り決められているかどうか確かめてください कुनै जिम्मेवारी पूरा गर्न सक्नुहुन्न भने, तपाईंको अनुपस्थितिमा यसको हेरविचार गर्न अर्को व्यक्तिको उपयुक्त प्रबन्ध मिलाइएको छ कि छैन पक्का गर्नुहोस् ।
- 食べる
〔暮らしていく〕 बाँच्नु ; खानु ; make (/ earn) a living; रोजी रोटी जुटाउनु ; जीविका चलाउनु ; जीवन यपान गर्नु ;〔食べさせる/世話をする〕take care; पाल्नु ; स्याहारसम्भार (/ भरणपोषण) गर्नु ;
- ちょこまか
彼女はちょこまかと夫の世話を焼いていた She was bustling about looking after her husband. उनी दौडधूप (/ हडबड) गरेर आफ्नो पतिको हेरचाह गर्दैथिइन् ।
- 集い
集いが大きければ大きいほど世話するのが大変だ The bigger the size of the meetings is, the harder it is to take care of it. जमघट जति ठूलो भयो रेखदेख गर्न उतिनै गाह्रो हुन्छ ।
- 詰まる
息子が病気の母親の世話をしているのを見て胸が詰まった I was deeply moved when I saw the son taking care of him sick mother. छोराले विरामी आमाको स्याहारसुसार गर्नुपरेको देख्दा मेरो मन छियाछिया भयो ।
- 連れて行く
彼らを自分の家に連れて行って世話をした They took them to their home and took care of them. उनीहरूले तिनीहरूलाई आफ्नो घरमा लगेर तिनीहरूको हेरविचार गरे ।
- 手
彼女は病人にかゆいところへ手の届くような世話をした She attended to the patient with scrupulous care. उनले बिरामीको विस्तृत ख्याल राख्न सक्छिन् ।
- 手一杯
彼女は赤ん坊の世話で手一杯だ She has her hands full (/ She is busy enough just) taking care of her baby. ऊ बालकको हेरचाहमा पूरै व्यस्त छे । ; उसको हात एकछिन खाली हुँदैन पुरै बच्चाहरूको हेरचाहमै बित्छ ।
- 手入れ
〔修理/世話〕 सँभार ; रिपेर्यरिङ्ग *ネ英; मर्मत ; मरम्मत ; सइस *馬;
- 手掛ける
〔世話をする〕
- 当然
当然の世話を受けなさい Take due care. उचित (/ यथोचित) रेखदेख पाऊ ।
- 取り決める/取り極める
その世話ができるようだれか他の人を取り決めてください Assign someone else to take care of that. यसको हेरविचार गर्न अर्को व्यक्तिको प्रबन्ध मिलाइदिनुहोस् ।
- 取り持つ
〔世話する〕
- 野原
羊飼いたちは夜野原で群れの世話をしていた The shepherds had their flocks in the fields at night. गोठालाहरू राती चौरमा (/ चरनमा) बगालको हेरचाह गरिरहेका थिए ।
- 計らい
〔裁量〕discretion; विचार ; विवेक ; सुझबुझ ;〔世話〕good offices; अनुग्रह ; हेरचाह ;
- 母
母のように人を世話する mother a person; आफ्नो बच्चाजस्तो गरेर हेरवचार गर्नु ; आमाको ममता देखाएर अरूलाई हेर्नु
- 引き受ける
〔世話をする〕 हेर्नु ; पालन–पोषण (/ हेरचाह) गर्नु ;
- 引き取る
〔世話をする〕take charge; रेखदेख (/ हेरचाह) गर्नु ;
- 羊
羊飼いたちは夜野原で群れの世話をしていた The shepherds had their flocks in the fields at night. गोठालाहरू राती चौरमा बगालको हेरचाह गरिरहेका थिए ।
- 病気
息子が病気の母親の世話をしているのを見て胸が詰まった I was deeply moved when I saw the son taking care of him sick mother. छोराले विरामी आमाको स्याहारसुसार गर्नुपरेको देख्दा मेरो मन छियाछिया भयो ।
- 不承不承
彼女は不承々々犬の世話を引き受けた She agreed reluctantly to take care of the dog. उनले मन नलागी नलागी कुकुरको हेरविचार स्वीकारिन् ।
- 補修
その世話や補修も高くつく Caring and repairing it costs a lot. त्यसको रेखदेख तथा मर्मत पनि त्यतिकै खर्चिलो हुन्छ ।
- 奔走
〔動き回って世話すること〕
- 孤児
かわいそうに!あの孤児たちをだれが世話するのだろう Oh my! Who will take care of those orphans? बरा, ती टुहुरालाई कसले हेरचाह गर्छ !
- 見守る
watch; हेर्नु ; रेखदेख गर्नु ;〔成り行きを〕wait and see; पर्खेर हेर्नु ;〔監督/世話する〕supervise; inspect; रखवाली (/ निगरानी) गर्नु ;〔保護する〕protect; defend; सुरक्षित राख्नु ; रक्षा गर्नु (/ दिनु) ;
- 見る/観る
〔世話する〕look after; take care of~; स्याहार (/ हेर विचार) गर्नु ; हेर्नु ; मुख ताक्नु ; बेहोर्नु / व्यहोर्नु *費用を;〔看護する〕attend to; हेरचाह गर्नु ;〔責任をみる〕look after; take care of; protect; सँभाल्नु ; जिम्मे लिनु ;
- 婿
婿入りする be adopted by one's wife's family; घरज्वाइँ हुनु *嫁の家で世話になることも含む;
- 無責任
家族を世話する点で彼は無責任だ He is irresponsible in caring for his family. परिवारको हेरविचार गर्नुमा ऊ अनुत्तरदायी छ (/ ऊ नीच मर्छ) ।
- 胸
息子が病気の母親の世話をしているのを見て胸が詰まった I was deeply moved when I saw the son taking care of him sick mother. छोराले विरामी आमाको स्याहारसुसार गर्नुपरेको देखदा मेरो मन छियाछिया भयो ।
- 無分別
家族を世話する点で彼は無分別だ He is imprudent in caring for his family. परिवारको हेरविचार गर्नुमा तिनी लापरवाह छन् ।
- 面倒
〔世話〕care; रेखदेख ; हेरचाह ; हेरविचार ;
- 下
子供は良い世話の下にいる The child is in good hands. बालक राम्रा मान्छेको देखरेखमा छ ।
- 焼く
世話を焼く
- 厄介
ではご厄介になります I’ll look forward to being with you then. *「お世話になる」という言い方はしないが,あえて言うなら以下のようになる。〔「大変でしたよねえ」〕 तपाईंलाई गाह्रो भयो होला । 〔(共に時間を過ごせて嬉しいです」) तपाईंसित समय बिताउन पाउँदा मलाई खुशी लाग्यो ।
- 余計
余計な世話を焼く spur a willing horse; अनावश्यक कचकच गर्नु
- 割り当てる
その世話ができるようだれか他の人を割り当ててください Assign someone else to take care of that. यसको हेरविचार गर्न अर्को व्यक्तिको प्रबन्ध मिलाइदिनुहोस् ।