- 嫌がらせ
a harassment; अपमान apamaan ; उत्पीडन ; पानीखेदो *字:「水に何度も浸らせるような責め苦」;
- 運命
彼は自分の運命を責めた He blamed his destiny. उनले आफ्नो भाग्यलाई दोष लाए ।
- 御前
父に御前はもっと稼げたはずだとよく責められた My father used to blame that I could’ve earned more. तैंले कति कमाउथिस् भन्दै मेरो खिल्ली उडाउने गर्नुहुन्थ्यो ।
- 過失
過失を責める blame one’s error; भूल गरेको दोष लगाउनु
- 稼ぐ
よく父は私がもっと稼げたはずだと責めた My father used to blame that I could’ve earned more. तैंले कति कमाउथिस् भन्दै मेरो खिल्ली उडाउने गर्नुहुन्थ्यो ।
- ギュウギュウ
〔責めて苦しませる様子〕
- 極端
極端に自分を責める blame oneself too much; अत्यन्तै दोषी महसुस गर्नु
- 口実
彼らは彼を責める口実を探そうとした They tried to find any excuse to blame him. तिनीहरूले तिनको विरुद्धमा केही निहुँ खोज्नलागे ।
- 探す/捜す
彼らは彼を責める口実を探そうとした They tried to find any excuse to blame him. तिनीहरूले तिनको विरुद्धमा केही निहुँ खोज्नलागे ।
- さては
人が一生苦しみ,さては地獄で責めさいなまれるなら,どんな良い目的があるのだろう For what useful purpose would someone suffer his entire life only to be tormented forever in hell? यस पृथ्वीमा जीवनभर दुःख पाएर पनि सधैंका लागि नरकमा सास्ती भोग्नुपर्छ भने जिउनुको अर्थ नै छैन ।
- 自己
そう責められた側は自己防衛しようと必死になるだろう त्यसरी आलोचना गरिएकाहरू आफूलाई जोगाउन सफाइ दिन खोज्छन् ।
- 地獄
地獄の責め苦 hellfire torment; नरकको सन्ताप
- 失敗
何やっても失敗ばかりで自分を責めた He blamed himself because nothing has been successful. जेमा पनि असफल भएकोले उसले आफैलाई धिक्का्यो ।
- 絞る/搾る
〔強く責める〕 थुत्नु ; प्राप्त गर्नु ;
- 責任
〔責めを負う任務〕a responsibility; जिम्मेवारी / जिम्मावारी / जिम्मेदारी ; जिम्मा / जिम्मे ; अभिभारा ; उत्तरदायित्व ; जबाफदेही ;
- 責め囲む
責め囲む
- 責め苦
責め苦を受ける場所 a place of torment; यातना दिइने ठाउँ
- 責め立てる
責め立てる
- 責め付ける
責め付ける
- 責める
~で責められないようにする try not to be blamed on; ~मा दोष भेट्टाउने मौका नदिनु
- 駄目
何やっても駄目だから自分を責めた He blamed himself because nothing has been successful. जेमा पनि असफल भएकोले उसले आफैलाई धिक्काऱ्यो ।
- 咎める
〔責める〕blame for~; censure for~; गाल पर्नु ; दोष दिनु ; खोट लाउनु ; ~को निन्दा (/ गाली / भर्त्सना) गर्नु ; झर्कनु ;〔あら探しをする〕find fault with~; ~को गल्ती (/ कमजोरी) कोट्याउनु (/ भेट्टाउन खोज्नु / हिसाब गरेर राख्नु / खोजीनिती गर्नु) ;〔たしなめる〕reproach for~; हप्काउनु ; गाली (/ निन्दा) गर्नु ; फटकार्नु ;〔しかる〕rebuke for~; हप्काउनु ; ~को निन्दा (/ गाली / भर्त्सना) गर्नु ; ~मा दोष भेट्टाउनु ;
- 何
何やっても駄目だから自分を責めた He blamed himself because nothing has been successful. जेमा पनि असफल भएकोले उसले आफैलाई धिक्काऱ्यो ।
- 何事
何事においても失敗続きで自分を責めた He blamed himself because nothing has been successful. जेमा पनि असफल भएकोले उसले आफैलाई धिक्का्यौ ।
- 火責め
火責めにする torture a person with fire; आगोले यातना दिनु ; आगोले जलाइदिनु
- 酷く
自分を酷く責めないで*字:自分の上に全ての非を貯めない जम्मै दोष आफूमाथि नथोपर्नु
- 塞ぐ
責めを塞ぐ fulfill one's responsibility; जिम्मेवारी पूरा गर्नु
- 水責め
水責めにする torture a person by water; put a person to water torture; ~लाई चोपलचापल पार्नु *चोपलचापल は,水に漬けたり出したりすること; पानीमा ~लाई डुबाउनु
- 破れる
何やっても破れてばかりで自分を責めた He blamed himself because nothing has been successful. जेमा पनि असफल भएकोले उसले आफैलाई धिक्का्यो ।
- 指差す
人を指差す指は1本だけ,自分を指すのは3本 Only one finger pointing out to others but 3 to yourself. अरूलाई औंल्याउने औंला चाहिँ एउटा मात्र भने आफूलाई औंल्याएको त तीनवटा औंलाहरू हुन्छन् । *諺:「人の非を責めるより自分の非を見直せ」
- 理由
彼らは私を責める理由を探そうとした They were looking for the reason to blame me. तिनीहरूले तिनको विरूद्धमा केही निहुँ खोज्नलागे ।
- 良心
痛む(責める)良心 aching (/ guilty) conscience; दोषि ( / धिक्कार्ने / सताउने) अन्तस्करण
- 悪者
〔責めを負うべき人〕