その他用例
- 上がり
一丁上がり Ready to go! भयो ! ; तयार भो !
- 扱い
ひどい(丁重な)扱いを受ける be treated cruelly (with courtesy); कठोर (/ निर्लज्ज) (सम्मानदायी) व्यवहार गरिनु (/ पाउनु)
- 扱う
本を丁寧に扱う handle books with care; आफ्नो किताबहरूको जतन (/ हिफाजत / सुरक्षा / जोगाउ) गर्नु
- 致す
〔「する」の丁寧語〕do
- 一丁前
一丁前
- 植え込む
plant; रोप्नु *種や苗を; लगाउनु ; उमार्नु ; गोड्नु *苗木を; गोडमेल (/ गोडगाड) गर्नु *苗木を丁寧に;
- 植え付ける
〔植物を〕plant; रोप्नु *種や苗を; गोड्नु *苗木を; गोडमेल गर्नु *苗木を丁寧に; लाउनु / लगाउनु ; बगैंचा (/ बारी) लगाउनु *園に花々を; उमारेको बिउ सार्नु *字:「苗を移す」;
- 植える
〔木/草などを〕plant; रोप्नु *種や苗を; लगाउनु ; गोड्नु 苗木を; गोडमेल गर्नु *苗木を丁寧に;
- 鋭利
鋭利な包丁 a sharp-(keen-)edged knife; धारिलो चक्कू
- 園丁
園丁
- 応対
丁寧に(優しく)応対する deal with ~ politely (gently); ~सित ठीक (कोमल) व्यवहार गर्नु
- -掛ける
丁度そう言い掛けた I was about to say that. मैले त्यो भन्न लागेको थिएँ ।
- 角
包丁の角 the edge of a knife; चक्कूको धार
- 紙
人形を丁寧に紙に包んだ She carefully wrapped the doll in paper. उनले होशियारीताकासाथ कागजको पुतली बनाइन् ।
- 聞き方
丁寧な口の聞き方をする He has a polite manner of speaking.; He is polite (/ courteous) in speaking. उनी शिष्ट (/ भद्र) रूपल बोल्छन् ।
- 切れ味
切れ味の良い包丁 a sharp knife; धारिलो चक्कू
- 口
丁寧な口のきき方をする He has a polite manner of speaking. उनी शिष्ट (/ भद्र) रूपल बोल्छन् ।
- クロース
〔布地〕cloth; कपडा ; अम्बर ; आच्छाद ;〔本の装丁用の布〕book cloth; गत्ता ;〔テーブルクロース〕a tablecloth; टेबुलको ढकनी ;
- 敬語
〔ていねいな語〕a term of respect for the person or thing referred to; शिष्ट शब्द *ネパール語に,日本語の「です」「ます」のような丁寧語はない;
- 香辛料
〔クローブ/丁子(ちょうじ)〕a clove; ल्वाङ *フトモモ科。健胃,防腐にも用いられる。西欧ではかつてこれも求めて激しく小競り合った;
- 心無い
よく切れる包丁は心無い人が使うと大けがをさせることがある A sharp knife in the hands of someone careless can cause serious harm. बेहोसी मानिसको हातमा धारिलो चक्कु एकदमै खतरनाक हुन सक्छ ।
- 断る
〔丁重に辞退する〕decline; नकार्नु ; अस्वीकार (/ नामन्जुरी) गर्नु ;〔拒絶する〕refuse; नमान्नु ; इन्कार गर्नु ;〔はねつける〕reject; turn~down; नमान्नु ; अस्विकार (/ ईन्कार) गर्नु ; अन्कनाउनु ;〔断られる〕be declined (/ refused / rejected); स्वीकृति नहुनु ; अस्वीकृति हुनु ;
- 細細
〔詳しく丁寧な様子〕in detail; minutely; विस्तृत ढंगमा ; तोकिएर ;
- 壊れ物
壊れ物は丁寧に扱ってくれ Handle the fragile articles carefully. होशियारसित फुट्ने सामानको व्यवहार गर ।
- 懇切
脚注は懇切丁寧だ The footnotes are exhaustive and painstaking. पादटिप्पणी विस्तृत र सजिलो छ ।
- 謝絶
〔きっぱりと〕refuse; नमान्नु ; इन्कार गर्नु ; हुँदैन भन्नु ;〔丁寧に〕decline; अस्वीकार गर्नु ;
- スパイス
〔クローブ/丁子(ちょうじ)〕a clove; ल्वाङ *フトモモ科。健胃,防腐にも用いられる。西欧ではかつてこれも求めて激しく小競り合った;
- 説明
彼は丁寧に説明してくれた He gave me a detailed (/ careful) explanation of it. उहाँले मलाई त्यसको स्पष्टीकरण दिनुभयो । ; उहाँले मलाई त्यसबारे एक–एक गरी बताइदिनुभयो ।
- 素振り
丁寧な素振り polite manner; भद्र आनीबानी
- 態度
丁寧な態度 a polite manner; भद्र आनीबानी
- 誰
(玄関や電話先で)誰ですか Who is that? को हो ? *को होला ? の方が聞こえが優しく丁寧
- 弾性
弾性のある包丁 a knife with a temper; पाइन लागेको चक्कु
- 丁子
丁子油
- 丁度
湖の丁度真ん中にある島 an island in the very middle of the lake; तालको ठ्याक्क बीचमा परेको टापू
- -丁目
-丁目
- 丁髷
丁髷
- 包む
人形を丁寧に紙に包んだ She carefully wrapped the doll in paper. उनले होशियारीताकासाथ कागजले पुतली बेरिन् ।
- 丁字
丁字路
- 丁重
丁重に答える answer respectfully; आदरपूर्वक जवाफ दिनु
- 丁寧
本を丁寧に取り扱う handle books with care; आफ्ना किताबहरूको जतन (/ हिफाजत / सुरक्षा / जोगाउ) गर्नु
- 丁稚
丁稚
- 砥石
包丁を砥石で研ぐ sharpen a kitchen knife on (/ with) a whetstone; सिलीढुङ्गाले (/ सानढुङ्गोले) चक्कु उद्याउनु
- -通り
3丁目の~通り the street of the ward 3; वडा नं.३ ~टोल मार्ग
- 研ぐ
包丁を砥石で研ぐ sharpen a kitchen knife on (/ with) a whetstone; सानढुङ्गोले चक्कु उद्याउनु (/ तिखार्नु / धारिलो पार्नु)
- 取り扱い
丁寧な(優しい)取り扱い polite (gentle) dealing; ठीक (कोमल) व्यवहार
- 取り扱う
本を丁寧に取り扱う handle books with care; आफ्ना किताबहरूको जतन (/ हिफाजत / सुरक्षा / जोगाउ) गर्नु
- 取り替える
乱丁は取り換えます We will exchange the book if the pages are out of order. किताबमा अंकअनुसार पेजहरू छैन भने हामी किताब साट्ने छौं ।
- 取り持つ
丁寧に(優しく)取り持つ deal with ~ politely (gently); ~सित ठीक (कोमल) व्यवहार गर्नु
- 何事
彼は何事も丁寧にする He is conscientious in everything.; He is careful about everything. उहाँ जे काम गरे पनि तरीका नै (/ ठीक–ठाक / शिष्ट रूपले / होशियारकासाथ) गर्नुहुन्छ ।
- 肉
肉切り包丁
- 入場
主賓の入場後,集会が始まった The meeting began after the admission of the main guest. प्रमुख अतिथिको पदार्पण (/ प्रवेश) भएपछि सभा सुरु भयो । *पदार्पण は,かしこまった丁寧な言葉
- 人形
人形を丁寧に紙に包んだ She carefully wrapped the doll in paper. उनले होशियारीताकासाथ कागजले पुतली बेरिन् ।
- 縫い目
細かい(丁寧な)縫い目 minute stitching; खजुर-टाँका
- 述べる
〔言明する〕state; चर्चा गर्नु ; बताउनु ; उल्लेख गर्नु ;〔話す〕tell; बोल्नु *注解など,相手に述べてもらうよう依頼する場合はबोल्नुよりभन्नुが適切かつ丁寧;〔表現する〕express; अभिव्यक्त (/ व्यक्त) गर्नु ;〔述べられる〕be said (/ expressed / stated); बताइनु ; उल्लेख (/ चर्चा / अभिव्यतm) गरिनु ;
- 人
若い人 a young person; a youth; जवान मानिस *जवान व्यक्तिはより丁寧
- 夫人
この会にはどうぞ夫人ご同伴でご出席ください Please bring your wife to the party. पार्टीमा आफ्नी स्वास्नीसँग (/ श्रीमातीसँग) आउनुहोस् । *श्रीमतीの方が丁寧で敬意がこもる
- 不注意
よく切れる包丁は不注意な人が使うと大けがをさせることがある A sharp knife in the hands of someone careless can cause serious harm. बेहोसी मानिसको हातमा धारिलो चक्कु एकदमै खतरनाक हुन सक्छ ।
- 包丁/庖丁
肉切り包丁 ⇒見出し語
- 揉む
よし一丁揉んでやろう All right. I'll give you a chance to practice (on me). ठिक छ म तिमीलाई तयारीको मौका (/ समय) दिन्छु ।
- 横町/横丁
横町/横丁
- 落丁
落丁
- 乱丁
乱丁は取り換えます We will exchange the book if the pages are out of order. किताबमा अंकअनुसार पेजहरू छैन भने हामी किताब साट्ने छौं ।
- 分かる/判る
分かりました I got it.; I understood. बुझें । ; ह्वस् । *丁寧な「はい」.हुन्छ は,少し軽い