- 空き地
空き地の周りに綱を張った They put up a rope around the vacant land. तिनीहरूले खाली जमिनमा चारैतिर बार बनाए ।
- 網
荷物に綱を掛ける tie (up) a package with a rope; डोरीले सामान बाँध्नु
- 編む
綱を編む weave a rope; डोरी बाट्नु
- 錨/碇
錨綱
- 命綱
命綱
- 馬
暴れ馬 an unruly horse; बेलगाम (/ लगाम नभएको) घोडा ; घोऱ्याहा घोडा *手綱が引けない
- 援助
あなたの援助だけが頼みの綱です Your aid is the only thing we have to depend on. हामी तपाईंको सहायतामा मात्र भर परेका छौं ।
- 思わず
思わず手綱を手放した He let go of the reins in spite of himself. उसले नचाहे पनि डोरीलाई छोडिदियो ।
- 掛ける/架ける
荷物に綱を掛ける tie (up) a package with a rope; डोरीले सामान बाँध्नु
- 絆
〔動物などをつなぐ綱〕a tether; पगाहा ; डोरी ; साङलो ;
- 切れる
三つ縒りの綱は容易に切れない A threefold cord cannot quickly be torn in two. तीन सूतले बाटेको डोरी चाँडै चुँडिँदैन ।
- ぐっと
手綱をぐっと締める rein in; लगाम कस्नु (/ खिँच्नु)
- 繰り出す
〔綱などを次々に出す〕let (/ pay) out;〔人を〕send out; dispatch; पटाउनु ;
- 綱領
綱領
- コントロール
control; ~लाई वशमा (/ नियन्त्रणमा) राख्नु (/ गर्नु) ; नियन्त्रण (/ अधीन) गर्नु ; लगाम कस्नु *字:手綱をぐっと締める;
- 黄麻
jute *綱麻(つなそ)から得られる繊維; चट्टी ; पाट ; सन ;
- 締める
(馬の)手綱をぐっと締める hold (a horse) by the bridle; (घोडाको) लगाम कस्नु
- 自由
彼は手綱をゆるめて馬の自由にさせた He gave the horse free rein (/ its head). उसले लगाम छोडेर घोडालाई मुक्त रूपले दौड्न दियो ।
- ジュート
〔黄麻(こうま)〕jute *綱麻(つなそ)から得られる繊維; चट्टी ; पाट ; सन ;
- 好き
彼は手綱をゆるめて馬の好きなようにさせた He gave the horse free rein (/ its head). उसले लगाम छोडेर घोडालाई मुक्त रूपले दौड्न दियो ।
- 制御
control; वशमा (/ नियन्त्रणमा) राख्नु ; नियन्त्रण (/ अधीन) गर्नु ; लगाम कस्नु *字:「手綱をぐっと締める」;〔制御される〕be controled; नियन्त्रित हुनु ; वशमा (/ नियन्त्रणमा) हुनु ; परिचालन गरिनु ;
- 全力
全力で綱を引いた He pulled on the rope with all his strength. उसले भएभरको शक्ति लगाएर डोरी तान्यो ।
- 大綱
大綱を示す sketch an outline; रुपरेखा (/ सार) देखाउनु
- 断つ
綱を断つ cut off a rope; डोरी चुँडाउनु (/ छिनाउनु / छुट्ट्याउनु)
- 手綱
馬の手綱をとる hold a horse by the bridle; hold the reins; (घोडाको) लगाम लगाउनु
- 頼み
頼みの綱
- チルー
Tibetan antelope; चिरु *哺乳綱ウシ目ウシ科チルー属に分類される偶蹄類.チベットカモシカ;
- 繋ぎ
繋ぎ綱
- 綱引き/綱曳き
綱引き/綱曳き
- 綱渡り
綱渡りをする人 a ropewalker; a rope-dancer; तन्काएको डोरीमा खेल देखाउने व्यक्ति
- 強め
綱を強めに引っ張ってごらん Pull harder on the rope. डोरी अझै तन्काउ । ; डोरी अझ बढी तान ।
- 手放す
思わず手綱を手放した He let go of the reins in spite of himself. उसले नचाहे पनि डोरीलाई छोडिदियो ।
- 解き放す/解き放つ
彼は手綱をゆるめて馬を解き放った He gave the horse free rein (/ its head). उसले लगाम छोडेर घोडालाई मुक्त रूपले दौड्न दियो ।
- 荷物
荷物に綱を掛ける tie (up) a package with a rope; डोरीले सामान बाँध्नु
- 外れる
雌牛の手綱が手から外れた The cow's tethering rope was left apart from my hand. गाईको दाम्लो हातबाट छुट्यो (/ फुक्यो / छोडियो) ।
- 離れる
雌牛の手綱が手から離れた The cow's tethering rope was left apart from my hand. गाईको दाम्लो हातबाट छुट्यो (/ फुक्यो / छोडियो) ।
- 張り切る
綱はぴんと張り切っていた The rope was taut (/ stretched tight). डोरी तनक्क (/ पूरै) तन्किएको थियो ।
- 張る
綱を張る stretch a rope; डोरी तान्नु (/ तन्काउनु)
- 引く
綱を引く pull (on) a rope; डोरी तान्नु
- 引っ張る
綱を強めに引っ張ってごらん Pull harder on the rope. डोरी अझै तन्काउ । ; डोरी अझ बढी तान ।
- 骨
〔大綱〕an outline; रुपरेखा ; सार ; आधारभूत सिद्धान्त(हरू) ;〔物事の中心〕the center; the centre; मुख्य आधार ; मूल जड ; मर्म marma ; विषय ; समस्या ;
- 周り
空き地の周りに綱を張った They put up a rope around the vacant land. तिनीहरूले खाली जमीनको चारैतिर डोरीले बार बनाए ।
- 三つ縒り
三つ縒りの綱は容易に切れない A threefold cord cannot quickly be torn in two. तीन सूताले बाटेको डोरी चाँडै चुँडिदैन ।
- 鞭/笞
〔棒の先に皮ひも/綱をつけた〕a whip; कोर्रा ; चाबुक ;〔皮などの〕a lash; बेंत ;〔棒状の〕a rod; ताडनाको बेत ;
- 緩み
綱の緩みを引き締める pull in the slack of a rope; डोरीको खुकुलो भाग तान्नु
- 緩める
彼は手綱をゆるめて馬の好きなようにさせた He gave the horse free rein (/ its head). उसले लगाम छोडेर घोडालाई मुक्त रूपले दौड्न दियो ।
- 容易
三つよりの綱は容易に切れない A threefold cord cannot quickly be torn in two. तीन सूताले बाटेको डोरी चाँडै चुँडिँदैन ।
- 要綱
要綱
- 攀じ登る
〔木/綱などを〕climb (up), shin (up); shinny up;〔はい登る〕clamber; नाघ्नु ;
- 縒り
三本縒りの綱 〔三つよりの綱〕a three-ply rope; तीन सूताले बाटेको डोरी