- 扱う
本を丁寧に扱う handle books with care; आफ्नो किताबहरूको जतन (/ हिफाजत / सुरक्षा / जोगाउ) गर्नु
- 致す
〔「する」の丁寧語〕do
- 植え込む
plant; रोप्नु *種や苗を; लगाउनु ; उमार्नु ; गोड्नु *苗木を; गोडमेल (/ गोडगाड) गर्नु *苗木を丁寧に;
- 植え付ける
〔植物を〕plant; रोप्नु *種や苗を; गोड्नु *苗木を; गोडमेल गर्नु *苗木を丁寧に; लाउनु / लगाउनु ; बगैंचा (/ बारी) लगाउनु *園に花々を; उमारेको बिउ सार्नु *字:「苗を移す」;
- 植える
〔木/草などを〕plant; रोप्नु *種や苗を; लगाउनु ; गोड्नु 苗木を; गोडमेल गर्नु *苗木を丁寧に;
- 応対
丁寧に(優しく)応対する deal with ~ politely (gently); ~सित ठीक (कोमल) व्यवहार गर्नु
- 紙
人形を丁寧に紙に包んだ She carefully wrapped the doll in paper. उनले होशियारीताकासाथ कागजको पुतली बनाइन् ।
- 聞き方
丁寧な口の聞き方をする He has a polite manner of speaking.; He is polite (/ courteous) in speaking. उनी शिष्ट (/ भद्र) रूपल बोल्छन् ।
- 口
丁寧な口のきき方をする He has a polite manner of speaking. उनी शिष्ट (/ भद्र) रूपल बोल्छन् ।
- 敬語
〔ていねいな語〕a term of respect for the person or thing referred to; शिष्ट शब्द *ネパール語に,日本語の「です」「ます」のような丁寧語はない;
- 細細
〔詳しく丁寧な様子〕in detail; minutely; विस्तृत ढंगमा ; तोकिएर ;
- 壊れ物
壊れ物は丁寧に扱ってくれ Handle the fragile articles carefully. होशियारसित फुट्ने सामानको व्यवहार गर ।
- 懇切
脚注は懇切丁寧だ The footnotes are exhaustive and painstaking. पादटिप्पणी विस्तृत र सजिलो छ ।
- 謝絶
〔きっぱりと〕refuse; नमान्नु ; इन्कार गर्नु ; हुँदैन भन्नु ;〔丁寧に〕decline; अस्वीकार गर्नु ;
- 説明
彼は丁寧に説明してくれた He gave me a detailed (/ careful) explanation of it. उहाँले मलाई त्यसको स्पष्टीकरण दिनुभयो । ; उहाँले मलाई त्यसबारे एक–एक गरी बताइदिनुभयो ।
- 素振り
丁寧な素振り polite manner; भद्र आनीबानी
- 態度
丁寧な態度 a polite manner; भद्र आनीबानी
- 誰
(玄関や電話先で)誰ですか Who is that? को हो ? *को होला ? の方が聞こえが優しく丁寧
- 包む
人形を丁寧に紙に包んだ She carefully wrapped the doll in paper. उनले होशियारीताकासाथ कागजले पुतली बेरिन् ।
- 取り扱い
丁寧な(優しい)取り扱い polite (gentle) dealing; ठीक (कोमल) व्यवहार
- 取り扱う
本を丁寧に取り扱う handle books with care; आफ्ना किताबहरूको जतन (/ हिफाजत / सुरक्षा / जोगाउ) गर्नु
- 取り持つ
丁寧に(優しく)取り持つ deal with ~ politely (gently); ~सित ठीक (कोमल) व्यवहार गर्नु
- 何事
彼は何事も丁寧にする He is conscientious in everything.; He is careful about everything. उहाँ जे काम गरे पनि तरीका नै (/ ठीक–ठाक / शिष्ट रूपले / होशियारकासाथ) गर्नुहुन्छ ।
- 入場
主賓の入場後,集会が始まった The meeting began after the admission of the main guest. प्रमुख अतिथिको पदार्पण (/ प्रवेश) भएपछि सभा सुरु भयो । *पदार्पण は,かしこまった丁寧な言葉
- 人形
人形を丁寧に紙に包んだ She carefully wrapped the doll in paper. उनले होशियारीताकासाथ कागजले पुतली बेरिन् ।
- 縫い目
細かい(丁寧な)縫い目 minute stitching; खजुर-टाँका
- 述べる
〔言明する〕state; चर्चा गर्नु ; बताउनु ; उल्लेख गर्नु ;〔話す〕tell; बोल्नु *注解など,相手に述べてもらうよう依頼する場合はबोल्नुよりभन्नुが適切かつ丁寧;〔表現する〕express; अभिव्यक्त (/ व्यक्त) गर्नु ;〔述べられる〕be said (/ expressed / stated); बताइनु ; उल्लेख (/ चर्चा / अभिव्यतm) गरिनु ;
- 人
若い人 a young person; a youth; जवान मानिस *जवान व्यक्तिはより丁寧
- 夫人
この会にはどうぞ夫人ご同伴でご出席ください Please bring your wife to the party. पार्टीमा आफ्नी स्वास्नीसँग (/ श्रीमातीसँग) आउनुहोस् । *श्रीमतीの方が丁寧で敬意がこもる
- 分かる/判る
分かりました I got it.; I understood. बुझें । ; ह्वस् । *丁寧な「はい」.हुन्छ は,少し軽い