- あのね/あのねえ
あのね、お父さんにも言ったんだけど、世にどっぷり漬かっても自分以外,だれの所為にもできないんだぞ I told Dad- if you go off into the world, you’ve got no one to blame but yourself. हेर्, ड्याडीलाई पनि भनिसकेँ संसारमा डुबिस् भने आफैलाई बाहेक कसैलाई दोष दिन पाउँदैनस् ।
- 言う
あのな、お父さんにも言ったんだけど、世にどっぷり漬かっても,自分以外だれのせいにもできないんだぞ I told Dad- if you go off into the world, you’ve got no one to blame but yourself. हेर्, ड्याडीलाई पनि भनिसकेँ संसारमा डुबिस् भने आफैलाई बाहेक कसैलाई दोष दिन पाउँदैनस् ।
- 育児
彼女は育児にどっぷり漬かっている She is wrapped up in her children. उनले बच्चाहरूलाई सम्पूर्ण ध्यान, माया र समय दिएकी छिन् ।
- 子育て
彼女は子育てにどっぷり漬かっている She is wrapped up in her children. उनले बच्चाहरूलाई सम्पूर्ण ध्यान, माया, समय दिएकी छिन् ।
- 所為
あのね、お父さんにも言ったんだけど、世にどっぷり漬かっても自分以外,だれの所為にもできないんだぞ I told Dad- if you go off into the world, you’ve got no one to blame but yourself. हेर्, ड्याडीलाई पनि भनिसकेँ संसारमा डुबिस् भने आफैलाई बाहेक कसैलाई दोष दिन पाउँदैनस् ।
- 世界
彼は独自の世界にどっぷりだ He is in his own world. ऊ आफ्नै धुनमा (/ दुनियाँमा) छ ।
- だけど/だけれど
あのね、お父さんにも言ったんだけど、世にどっぷり漬かっても自分以外,だれのせいにもできないんだぞ I told Dad- if you go off into the world, you’ve got no one to blame but yourself. हेर्, ड्याडीलाई पनि भनिसकेँ संसारमा डुबिस् भने आफैलाई बाहेक कसैलाई दोष दिन पाउँदैनस् ।
- 浸かる
~にどっぷりと浸かる be fully immersed in~; ~मा पूर्णतया तल्लीन (/ लीन) हुनु
- 独自
彼は独自の世界にどっぷりだ He is in his own world. ऊ आफ्नै धुनमा (/ दुनियाँमा) छ ।
- 浸る
~にどっぷりと浸る be fully immersed in~; ~मा पूर्णतया तल्लीन (/ लीन) हुनु