検索文字:遠ざける
- とおざける【遠ざける】
- 1〔遠くに離す〕 पन्छनु / पन्छिनु ; दूर (/ पर) गर्नु ;〔責任などを逃れる〕shirk; evade; पन्छनु / पन्छिनु ; उम्कनु ; पछि हट्नु ; हच्किनु ;
- マイクを少し遠ざけてください Please move the microphone a little further away. माइक अलि टाढा राख्नुस् । ; माइक अलि पर सार्नुस् (/ लाग्नुस्) ।
- 私たちは危険を遠ざけようとした We tried to avoid danger. हामी खतराबाट जोगिन (/ बाँच्न / पन्छन) खोज्यौं (/ कोसिस गऱ्यौं) ।
- 人を遠ざけて話をしたい I'd like to have a private talk with you. म अरूहरूबाट अलि टाढै बसेर तपाईंसित कुरा गर्न चाहन्छु । ; म तपाईंसँग गोप्य (/ गोप्यमा) कुरा गर्न चाहन्छु ।
- 彼は友達を皆遠ざけていた He kept all his friends at a distance (/ at arm's length).; He didn't let anyone get close to him. ऊ एकलै (/ सबैबाट अलग्गै) बस्थ्यो । ; ऊ सबै साथीहरूबाट पन्छिन्थ्यो । ; उसले कसैलाई पनि आफूसित नजिकिन दिदैनथ्यो ।
- 奴は私たちを彼から遠ざけようとする That guy tries to get us away from him. उसले हामीलाई उहाँबाट टाढा (/ अलग / वञ्चित) गराउन (/ बनाउन) खोज्छ ।
- 2〔親しまないようにする〕avoid; ~लाई पन्छनु (/ पन्छिनु) ; तिरस्कार (/ ईन्कार) गर्नु ; पर सर्नु ; विमुख गर्नु ; छुटयाउनु ;〔遠ざけさせる〕~लाई_बाट अलग्याउनु (/ अलग गर्नु) ; पन्छाउनु ; पर सार्नु ;
- 彼を遠ざける avoid (/ stay away from) him; उसलाई पन्छाउनु ; उसलाई अलग्याउनु ; उसबाट अलग्गै बस्नु
- 甘いものを遠ざける avoid sweets; गुलिया चीजबाट जोगिनु (/ पन्छनु)
- 私を遠ざけるように歩いていった He walked in a distance from me. ऊ परपरै (/ टाढाबाट) हिँड्यो ।
- 彼は態度で君を遠ざけている His behaviors tell that he wants to stay away from you. व्यवहारमा ऊ तिमीलाई परपर (/ दुरदुर) गर्छ ।
- 両親は彼女を彼から遠ざけようとした 〔「会わせないようにした」〕Her parents tried to keep her away from him. उनका बाबुआमाले उनलाई त्यो केटोबाट पन्छाउन (/ अलग्याउन) खोजे । 〔「別れさせようとした」〕Her parents tried to make her break off with him. उनका बाबुआमाले उनलाई त्यो केटोबाट छुटयाउन (/ विच्छेद गराउर्न / विछोड गराउर्न) खोजे ।
- みんなから遠ざけられている He is shunned (/ given the cold shoulder) by everybody. ऊ सबैबाट पन्छिएको (/ टाढिएको) छ । ; उसले सबैको रूखो दुराचार (/ दुर्व्यवहार) भोगेको छ ।
- 1〔遠くに離す〕 पन्छनु / पन्छिनु ; दूर (/ पर) गर्नु ;〔責任などを逃れる〕shirk; evade; पन्छनु / पन्छिनु ; उम्कनु ; पछि हट्नु ; हच्किनु ;