Skip to main content
検索文字:-ばかり
- -ばかり【-ばかり】
- 《副助詞》
- 1〔おおよそ〕
- 10分ばかり待ってくれないか Will you wait ten minutes or so? दश मिनेट जति पर्खिदेओ है ।
- 2〔だけ〕
- 文句ばかり言う人 a complainer; कचकचे (/ गनगने) मान्छे
- 家にばかりいる人 a person who never leaves his house; घर नछोड्ने मानिस
- 寝てばかりの少年 a boy sleeping all the time; सुतुवा (/ सुताहा) केटो
- 野郎ばかりがやって来た Only men came. केटा मात्र आएछन् । ; आएका त केटै केटा ।
- 彼は自分だけしゃべってばかりいた He did all the talking himself. उसले मात्रै बोलेको बोल्यै गऱ्यो ।
- 彼のことばかり思い出していた I always just remembered him. उहाँको मात्र (/ नै धेरै) याद आउँथ्यो ।
- 最近は不安ばかりがよぎる I have so many misgivings these days. आजकल त मलाई नराम्रो विचार मात्र आउँछ ।
- 何をするにも決まりばっかり! All these rules! पाइलैपिच्छे नियमै नियम !
- 自分のことばかり考えてしまった I paid attention only to myself. आफ्नै कुरामा मात्र ध्यान गयो ।
- ええ,あなたはいつも自分のことばかり考えているのね? It’s all about you and what you need and what you want, isn’t it? ए ! तिमी खालि आफ्नैबारेमा मात्र सोच्छौ हगि ?
- 目先のことばかりを考えている He thinks only of the present. ऊ अहिलेको (/ क्षणिक / एकछिनको) कुरा मात्र सोच्ने गर्छ ।
- 会社でお茶汲みばかりやらされている I'm only being allowed to serve tea at the company. मैले कम्पनीमा चियावाला गर्नाबाहेक अरू कुनै काम गर्न पाएको छैनँ ।
- 3〔意味を強めて〕
- こればかりの人数ではどうにもならない Such a small number of people won't be of any help. यत्ति मान्छेले मात्र त केही मद्दत पुग्दैन ।
- 4〔今にも…しそう〕
- 今にも泣き出さんばかりだった She was about to cry. उनी झन्डै रोयी ।
- 5〔~して間もない〕 ~गरेको धैरे नहुनु ; भर्खर / भर्खरै ~गरेको ;
- とったばかりの野菜(魚) fresh vegetable (fish); आला (/ ताजा / साजी) तरकारी (माछा)
- 結婚したばかりの夫婦 a newly-married couple; विहे भर्खरै गरेको दम्पत्ति ; विवाह गर्नमा भर्खरैको दम्पत्ति
- 街から来たばかりの青年 a fresh boy from a city; शहरबाट भर्खर आएको केटो
- 生まれたばかりの赤子 a newborn baby; नवजात शिशु ; भरखर जन्मेको बालक
- 生まれたばかりの子牛がようやく足を突いて立ち上がった A new-born calf finally stood up by bending his knees. भर्खर ब्याएको बाछो बल्ल खुट्टा टेकेर उभियो ।
- 建ったばかりの家が傾いた A house just built leaned. भर्खरै उठेको घर ढल्यो ।
- 新居へ移ったばかりだ I have just moved to a new house. भर्खर नयाँ घरमा सरेको ।
- 今終えたばかりだ I have just finished it.; I finished it just now. मैले यो भर्खरै सिध्याएँ (/ सकाएँ) ।
- 古いパンを取り去って新しいものに置きかえたばかりだ The stale bread was just removed and replaced with fresh one. ताजा रोटी साट्नलाई भर्खरै मात्र बासी निकालिएका थिए ।
- 彼らはここに逃げ込んだばかりだ They have just taken refuge in here. तिनीहरू यसमा शरण लिएको धेरै भएको थिएन ।
- 子供は母親と一緒に歩き始めたばかりだ The child just began walking with his mother. बालक भर्खरै आमासित हिंड्न थालेको छ ।
- 車を洗ったばかりだ I just washed my car. मेरो मोटर भर्खर धोएँ ।
- 電池,入れたばっかりなのにもう切れてるよ The fresh battery has been already finished. ब्याट्री हालेपछि एत्तिकै सकिहालेछ ।
- 6〔さも…のように〕
- そんなことは知らないと言わんばかりの顔つきだった He looked as if he was totally innocent from that. त्यस्तो कुरा केही थाहा नभएजस्तो भान ऊ गर्दैथियो ।
- 7〔それだけが原因で〕
- 彼はその1問だけができなかったばかりに落第した He failed simply because he couldn't solve that one problem. त्यो एउटा मात्र प्रश्न दिन नसकेरै ऊ फेल भयो ।
- 8〔「…とばかり」の形で,というほどの勢いで〕
- 負けるかとばかりに走った Determined not to be beaten, he dashed. नहारूँ भनेर ऊ दौड्यो ।