検索文字:引っ掛かる
- ひっかかる【引っ掛かる】
- Ⅰ
- 〔掛かって離れない〕catch; अड्कनु ; अल्झनु ; अल्झेर निस्कन नसक्नु ; च्यापिनु ;〔鉤(はり)に〕be hooked; झुण्डिनु ; अल्झ्mनु (/ अल्झिनु) ;
- ドアが引っ掛かって開かない The door is jammed and does not open. ढोका अडकिएर खुल्दैन ।
- 引っ掛かって転ぶ trip; अल्झिएर लड्नु
- 骨がのどに引っ掛かった A bone stuck (/ got caught) in my throat. गलामा माछाको काँडा अड्कियो (/ अल्झयो) ।
- 凧が木に引っ掛かった The keite (got) caught on a tree. रूखमा चङ्गा अड्क्यो (/ अल्झ्यो / चापियो / झुण्डियो) । *अल्झनुは絡まる。चापिनुは挟まる。झुण्डिनुはぶら下がる
- 彼のふさふさの髪が大木のまたの間に引っ掛かってしまいます His luxuriant hair becomes enmeshed in the fork of a low branch of a large tree. उसको झाँगिएको कपाल एउटा ठूलो रूखको तलतिरको हाँगामा अल्झन्छ ।
- 〔掛かって離れない〕catch; अड्कनु ; अल्झनु ; अल्झेर निस्कन नसक्नु ; च्यापिनु ;〔鉤(はり)に〕be hooked; झुण्डिनु ; अल्झ्mनु (/ अल्झिनु) ;
- Ⅱ
- 1〔よくないことに掛かり合う〕be entangled (/ involved / implicated); मुछिनु ; सम्मिलित हुनु ; फस्नु ; पर्नु ;
- 事件に引っ掛かる be involved (/ implicated) in a case; घटनामा मुछिनु (/ फस्नु)
- 陰謀に引っ掛かった He was entangled in a conspiracy. ऊ एउटा षड्यन्त्रमा (/ छलकपटमा / फन्दामा) पऱ्यो ।
- すりが警察の検問に引っ掛かった A robber was caught by police. चोर पुलिसको फेला (/ फन्दामा / पासोमा) पऱ्यो ।
- 2〔だまされる〕be cheated; be tricked; ठगिनु ; धोखा खानु ;
- 人の言葉に引っ掛かる be taken in by a person's words; अर्कोको बोलीमा फस्नु (/ खस्नु / धोखा खानु)
- 彼は誘惑に引っ掛かりやすい He is easily tempted. ऊ प्रलोभनबाट सजिलै खिचिन्छ ।
- 1〔よくないことに掛かり合う〕be entangled (/ involved / implicated); मुछिनु ; सम्मिलित हुनु ; फस्नु ; पर्नु ;
- Ⅰ