- 厚かましい
brazen-faced; barefaced; गाली ; अपमानले नछुने ;〔無礼で生意気な〕impudent; cheeky; अभद्र ; ढिठो ; नकच्चरो ; निर्लज्ज ; अशिष्ट ; मान नगर्ने ;〔無遠慮な〕presumptuous; सीधा सादा ; जोरदार ; विचार नगर्ने ;〔厚かましいこと〕impudence; cheek; निर्लज्जता ; अशिष्टता ; धृष्टता ; अभद्रता ;
- 傲慢
彼はだれに対しても傲慢無礼だ He is insolent to everybody. उसले जसलाई पनि आफ्नो धृष्टता (/ निर्लज्जता) देखाउँछ ।
- 堪える
彼の無礼は堪えられない I can't tolerate his rudeness. उसको अपमानसित म सहन सक्दिनँ ।
- 失礼
〔無礼〕impoliteness; rudeness; bad manners; अशिष्टता ; अभद्रता ; रूखो व्यवहार ;〔不敬〕disrespect; अनादर ; निरादर ;〔ずうずうしさ〕impudicity; निर्लज्जता ; लज्जाहीनता ; दुस्साहस ;
- 図図しい
〔無礼で生意気な〕impudent; cheeky; अशिष्ट ; निर्लज्ज ; अभद्र ; धृष्ट ;〔鉄面皮な〕brazen-faced; निर्लज्ज ; बेसरम ; नकच्चरो ;〔恥知らずな〕shameless; धृष्ट ; निर्लज्ज ; दुस्साहसी ; उद्दण्ड ;
- 素っ気ない
〔冷淡な〕cold; चिसो ; कठोर ;〔あけすけな〕blunt; रुखो ; स्पष्टबादी ; कुरा नलुकाई भन्ने ;〔無礼/無愛想な〕curt; short; छोटो र ठाडो ; रूखो ;〔つっけんどんな〕brusque; अशिष्ट ; रूखो ;
- とんでもない
〔思いがけない〕unexpected; अकस्मात् ; नचिताएको ; अप्रत्याशित ; विचार नगरिएको ;〔途方もない〕outrageous; अजङ ; हाँसोउठ्दो ; उठरो ; फजूल ; वाहियात ; चर्को ; ज्यादा ; उत्पात ; अचाक्ली ; बढता ;〔不快な/無礼な〕very offensive; अप्रिय ; अफाप ; मन नपर्ने ; आपतजनक ;
- 膝
無礼講ですからどうぞ膝を崩してください This is an informal gathering, so please sit comfortably. यो जमघट भएकोले गोडा पसारेर सजिलो गरी बस्नुस् । *胡坐をかいて座るのが礼儀正しいとされる
- 無作法/不作法
〔悪い行儀〕bad manners; bad form; खराब बेहोरा ; अबद्रता ;〔無礼〕rudeness; रूखोपन ; अनौचित्य ;
- 不埒
〔無法な〕lawless; अवैध ;〔無礼な〕insolent; rude; ढीठ ; अशिष्ट ;〔法外な〕outrageous; दारुण ; अत्याचारपूर्ण ; मर्यादा नाघेर जाने ;〔許しがたい〕inexcusable; unpardonable; अक्षम्य ; बेहया ;
- 野蛮
〔未開の〕barbarian; असभ्य ; जंगली / जङ्गली ;〔未開で無教養な〕barbarous; savage; जंगली / जङ्गली ; पिछडिएको ; अविकसित ; अज्ञान ;〔無教養/無礼な〕uncivilized; असभ्य ; रूखो ; अभद्र ;
- 許す/赦す
ご無礼をお許しください。それでももう一度だけお尋ねいたします Pardon me for my rudeness but let me speak just once more. रिसानी माफ होस्। यही अन्तिम पटक सोध्छु । *रिसानी माफ होस् 字:「怒りをお納めください」で,「お許しください」「大変失礼いたします」の意