- 怒り
怒りを招く(なだめる) arouse (calm) ~'s anger; ~को रिसलाई उठ्नु (शान्त पार्नु)
- 買う
〔招く〕incur; निम्त्याउनु ; भोग्नु ; खानु ;
- 客
客を招く invite a guest; पाहुनालाई बोलाउनु (/ निम्तो दिनु)
- 結果
結果を身に招く bring a collapse; incur; नतिजा भोग्नु
- 結末
不道徳が招く有害な結末 the damaging consequences of immorality; अनैतिकताले निम्त्याउने नराम्रा परिणामहरू
- 誤解
~の間に誤解を招く cause (/ lead to) a misunderstanding among ~; ~बीच फाटो ल्याउनु
- 死
死を招く業 death-dealing work प्राणघातक कार्य
- 自滅
〔自から悪い結果を招く〕ruin (/ destroy) oneself; bring destruction upon oneself; आत्मघाती पुऱ्याउनु (/ पार्नु) ;
- 食事
人を食事に招く invite (/ ask) ~ to dinner; खानाको निम्ति ~लाई निम्तो दिनु (/ बौलाउनु)
- 勧める/奨める
〔忠告する〕advise; सल्लाह दिनु ; अर्ती दिनु ; सिफारिश गर्नु ;〔励ます〕encourage; प्रोत्साहन दिनु ;〔提案する〕suggest; सल्लाह (/ सुझाव) दिनु ;〔説得する〕persuade; सम्झाएर (/ फकाएर) लाउनु ; विश्वास दिनु ; सम्झाउनु ;〔招く〕invite ; निमन्त्रणा दिनु ; निम्त्याउनु ;〔強く勧める〕insist; जिद्दी गर्नु ;
- 恥辱
恥辱を招く disgrace oneself; bring down shame upon one's own head; आफूमाथि अपमान (/ बेइज्जत) ल्याउनु ; ~को कलंकित (/ बदनाम) गर्नु
- 述べる
では彼女にそのことを述べてもらいましょうか Shall we then invite her to explain about it? त्यसो भए हामीले यसबारे बताउन उहाँलाई आमन्त्रण गर्न कसो होला ? *आमन्त्रण गर्नु は「招く」「招待する」
- 悲惨
悲惨な目に遭う/悲惨な結果を身に招く have a horrible experience; दुःखदायी नतिजा भोग्नु ; नमीठो परिणाम भोग्नु