- 赤信号
赤信号を無視する ignore (/ go through) a stoplight; रातो बत्ती बेवास्ता गर्नु
- あしらう
鼻であしらう 〔馬鹿にする〕treat a person with contempt, look down on; नाक खुम्च्याउनु (/ चेप्य्राउनु) ; अनादर (/ अवहेलना) गर्नु ;〔無視する〕snub; उपेक्षा (/ इन्कार) गर्नु ;
- 肩
肩をすくめる shrug one's shoulders; कुम (/ काँध) उचाल्नु ;〔無視する〕shrug off; उपेक्षा (/ केही होइन जस्तो) गर्नु
- 神懸かり/神憑り
〔科学や理性を無視していること〕
- 体
良心を絶えず無視したり抑圧すると,体の一部に焼きごてを当てたかのような影響が生じる The effect of persistently ignoring or suppressing the conscience can be likened to that of searing the flesh with a branding iron. अन्तस्करणलाई बारम्बार लत्याउनु शरीरको कुनै भागमा तातो फलामले डाम्नु जस्तै हो ।
- 規則
規則を無視する disregard the rules; नियम मिच्नु (/ वास्ता नगर्नु / अटेर गर्नु / नमान्नु) ; नियमको (/ नियमलाई) बेवास्ता गर्नु
- 困る
私の困った状況を彼は無視した He didn’t care about my troubles. मेरो गाह्रोसाँगुरो (/ खाँचो / अप्ठेरो परेको स्थिति) उसले टारिदियो ।
- 困難
私の困難な状況を彼は無視した He didn’t care about my troubles. मेरो गाह्रोसाँगुरो (/ खाँचो / अप्ठेरो परेको स्थिति) उसले टारिदियो ।
- 採算
採算を無視して売った We sold them without regard for profit. हामीले नाफाको वास्ता नगरी बेचिदियौं ।
- 事実
彼らは彼の王権の事実を無視した They have ignored the reality of his kingship. तिनीहरूले तिनको राजत्वको वास्तविकतालाई अवहेलना गरेका छन् ।
- 尻尾
彼は尻尾を巻いて逃げた He ran away with his tail between his legs. ऊ पुच्छर फर्काएर भाग्यो । *पुच्छर फर्काउनु の本来の意味は,「無視する,怠る,軽んじる」
- 順番
順番を無視する ignore one’s turn; पालो मिच्नु (/ वास्ता नगर्नु / अटेर गर्नु / नमान्नु)
- 衝動
地図を無視して,景色の良さそうな道ばかりを衝動的に選ぶとすればどうなるでしょうか Can you imagine deciding to cast aside your map and simply follow your impulses—perhaps turning onto every road that seemed to offer pretty views? नक्सा नहेरी जता-जता राम्रो दृश्य देखिन्छ त्यता-त्यता लाग्नुभयो भने के हुन्छ ?
- 竦める
肩を竦める shrug one's shoulders; कुम उचाल्नु ;〔無視する〕shrug off; उपेक्षा (/ केही होइन जस्तो) गर्नु ;*肩を文字通りすくめる習慣はほとんどない
- 絶えず
良心を絶えず無視する persistently ignore one’s conscience; अन्तस्करणलाई बारम्बार लत्याउनु
- 忠告
父親の忠告も息子はまるで無視だ All the father's advice falls on deaf ears so far as his son is concerned. बुबाले चेतावनी दिए तर छोरोले टेरपुच्छर लगाउँदै लगाउँदैन (/ छोरोले वास्ता गर्दै गर्दैन) ।
- 強がる
皆に無視されたので強がってみせた Slighted by all of them, he put on a show of indifference. अरूबाट हेपिएपछि उसले ठूलो भईटोपल्यो । ; अरूबाट हेपिएकोले उसले जस्तालाई त्यस्तै गऱ्यो ।
- 悩み
私の悩みを彼は無視した He didn’t care about my troubles. मेरो गाह्रोसाँगुरो (/ खाँचो / अप्ठेरो परेको स्थिति) उसले टारिदियो ।
- 難儀
私の難儀を彼は無視した He didn’t care about my troubles. मेरो गाह्रोसाँगुरो (/ खाँचो / अप्ठेरो परेको स्थिति) उसले टारिदियो ।
- 鼻
〔ばかにする〕treat a person with contempt, look down on (/ upon a person turn up one's nose at a person; नाक खुम्च्याउनु (/ चेप्य्राउनु) ; अनादर गर्नु ;〔無視する〕snub; उपैक्षा (/ इन्कार) गर्नु ;
- 抹殺
〔否定/無視〕 इन्कार गर्नु ; बेवास्ता गर्नु ;
- 見せる
皆に無視されたので強がって見せた Slighted by all of them, he put on a show of indifference. अरूबाट हेपिएपछि ठूलो भईटोपल्यो । ; अरूबाट हेपिएकोले उसले जस्तालाई त्यस्तै गऱ्यो ।
- 命じる
母親が命じた仕事を無視して座っている He has sat without doing what his mother told him to do. आमाले अह्राएको काममा ऊ नटेरेर (/ नमानेर / अटेर गरेर) बसिरहेको छ ।
- 命令
車は警官の停止命令を無視して突っ走った The car sped on, ignoring the policeman's order to stop. पुलीसले खोज्दा पनि कार द्रुत गतिमा अगाडि गयो ।
- 焼き鏝
良心を絶えず無視したり抑圧すると,体の一部に焼き鏝を当てたかのような影響が生じる The effect of persistently ignoring or suppressing the conscience can be likened to that of searing the flesh with a branding iron. अन्तस्करणलाई बारम्बार लत्याउनु शरीरको कुनै भागमा तातो फलामले डाम्नु जस्तै हो ।
- 良心
良心を絶えず無視したり抑圧すると,体の一部に焼きごてを当てたかのような影響が生じる The effect of persistently ignoring or suppressing the conscience can be likened to that of searing the flesh with a branding iron. अन्तस्करणलाई बारम्बार लत्याउनु शरीरको कुनै भागमा तातो फलामले डाम्नु जस्तै हो ।
- レポート
彼の報告書を無視した They ignored his report.तिनीहरूले उसको प्रतिवेदनको इन्कार गरे ।