- 欺く
真面目な人を欺いて金を奪う cheat (/ swindle) a honest person out of money; सोझालाई छकाएर (/ अलमल्याएर / झुक्याएर) पैसा धुत्नु
- 維持
面目を維持する keep up appearances; save face; इज्जत राख्नु (/ बचाउनु)
- 落ち着き
落ち着きのない人は真面目な仕事も長続きしない A restless man can not stay in a serious job. चञ्चल (/ अस्थिर) स्वभावको मान्छे गम्भीर काममा टिक्दैन ।
- 男振り
〔面目〕 नाम ; मानिसहरूको विचार (/ धारणा) ;
- 顔
〔面目〕
- がさつ
がさつな人は真面目な仕事も長続きしない A restless man can not stay in a serious job. चञ्चल (/ अस्थिर) स्वभावको मान्छे गम्भीर काममा टिक्दैन ।
- 寡黙
寡黙な人 a man of few words; लाटा (/ अबोला / कम मात्र बोल्ने) व्यक्ति ; गोप्राणी *真面目な
- 生真面目
生真面目に
- 気難しい
君は気難しくてくそ真面目だ You’re too uptight and serious. तिमी नाटीकुटी गर्छौ र अरट्ठो छौ ।
- 交際
どうしたら彼と真面目に交際できるだろう How can I keep my courtship with him honorable? ऊसितको विवाहपूर्व भेटघाटलाई कसरी आदरणीय राख्न सकिन्छ ?
- 誤魔化す
真面目な人を誤魔化して金を奪う cheat (/ swindle) a honest person out of money; सोझालाई छकाएर (/ अलमल्याएर / झुक्याएर) पैसा धुत्नु
- 騒がしい
騒がしい人は真面目な仕事も長続きしない A restless man can not stay in a serious job. चञ्चल (/ अस्थिर) स्वभावको मान्छे गम्भीर काममा टिक्दैन ।
- 四角四面
〔四角ばった〕stiff; तेज ; कडा ;〔真面目な〕serious; गम्भीर ;〔きちょうめんな〕punctilious; शिष्टाचार-पालनमा अति सतर्कता लिने ; मसिना कुराहरूमा खूब ध्यान दिने ;
- 素面
素面でいる 〔酔わないでいる〕sober (up); संयमी (/ भलाद्मी) हुनु ; मात्तिन नदिनु ;〔真面目にしている〕 गम्भीर (/ सन्तुलित) हुनु ; शान्त हुनु (/ गर्नु)
- 立つ
〔面目が保たれる〕
- 騙す
真面目な人を騙して金を奪う cheat (/ swindle) a honest person out of money; सोझालाई छकाएर (/ अलमल्याएर / झुक्याएर) पैसा धुत्नु
- 茶茶/茶々
真面目な話をしているから茶々を入れないでくれ Don't butt in with your (silly) jokes when I'm talking seriously. म गम्भीर कुरा गर्दै छु, कुरा नकाट ।
- 同-
如何したら彼と真面目に交際できるだろう How can I keep my courtship with him honorable? ऊसितको विवाहपूर्व भेटघाटलाई कसरी आदरणीय राख्न सकिन्छ ?
- 長続き
落ち着きのない人は真面目な仕事も長続きしない A restless man can not stay in a serious job. चञ्चल (/ अस्थिर) स्वभावको मान्छे गम्भीर काममा टिक्दैन ।
- 波
波のある人は真面目な仕事も長続きしない A restless man can not stay in a serious job. चञ्चल (/ अस्थिर) स्वभावको मान्छे गम्भीर काममा टिक्दैन ।
- 敗北
王は支配者の地位から突如引き降ろされ不面目な敗北を被った The king made an abrupt descent from rulership to shameful defeat. राजा शासकको उच्च स्थानबाट अचानक अपमानजनक रीतिले तल झर्नु पऱ्यो ।
- 引き下ろす/引き降ろす
王は支配者の地位から突如引き降ろされ不面目な敗北を被った The king made an abrupt descent from rulership to shameful defeat. राजा शासकको उच्च स्थानबाट अचानक अपमानजनक रीतिले तल झर्नु पऱ्यो ।
- 人一倍
彼は人一倍真面目に働く He works much harder than others. उहाँ अरूभन्दा धेरै गम्भीर भएर काम गर्नुहुन्छ ।
- 不真面目
不真面目な学生 a lazy student; अल्छी गर्ने विद्यार्थी
- 不面目
王は支配者の地位から突如引き降ろされ不面目な敗北を被った The king made an abrupt descent from rulership to shameful defeat. राजा शासकको उच्च स्थानबाट अचानक अपमानजनक रीतिले तल झर्नु पऱ्यो ।
- 振り
彼女は一方で悪行を隠し他方で真面目な振りをした She hid her wrongdoing on one hand, and on the other she feigned doing serious. उनले एकातिर गलत कार्यहरू लुकाइन् अनि अर्कोतिर विश्वासी हुने ढोंग गरीन् ।
- 施す
彼は息子が大使になったので大いに面目を施した His son did him credit by being appointed ambassador. उसको छोरा राजदूत बनेकोले उसको इज्जत बचाइयो ।
- 真面目
真面目に
- 真面目腐る
真面目腐る
- 惑わす
真面目な人を惑わして金を奪う cheat (/ swindle) a honest person out of money; सोझालाई छकाएर (/ अलमल्याएर / झुक्याएर) पैसा धुत्नु
- 真似
彼女は一方で悪行を隠し他方で真面目な真似をした She hid her wrongdoing on one hand, and on the other she feigned doing serious. उनले एकातिर गलत कार्यहरू लुकाइन् अनि अर्कोतिर विश्वासी हुने ढोंग गरीन् ।
- 見せ掛ける
彼女は一方で悪行を隠し他方で真面目に見せ掛けた She hid her wrongdoing on one hand, and on the other she feigned doing serious. उनले एकातिर गलत कार्यहरू लुकाइन अर्कोतिर विश्वासी हुर्ने ढौंग गरिन ।
- 面目
面目