- 後
後で君の家に寄るよ I'll drop in (/ stop by) at your house later. पछि तिम्रो घरमा पस्छु नि ।
- 歩み寄る
歩み寄る
- 言い寄る
言い寄る
- 挑む
〔言い寄る〕make advances; फकाउनु ;
- 帰り
帰りに君の家に寄るよ I'll drop in (/ stop by) at your house on my way home. घरमा फर्कँदा (/ फर्कने बाटोमा) तिमीकहाँ पस्छु नि ।
- 偏る/片寄る
偏る/片寄る
- 傍ら
さらに傍らに寄る move closer to~; ~को अझ नजीक सर्नु (/ जानु / पुग्नु)
- 忍び寄る
闇の中で忍び寄る stalk in the gloom; घोर अन्धकारमा चाल मारेर आउनु
- 皺/皴
皺が寄る wrinkle; चाउरिनु ; मुजा (/ चाउरी) पर्नु ; चाउरिनु ; रेखा देखा पर्नु ;〔服に〕 खुम्चिनु / खुम्चनु ; मुजा (/ खुम्चो) पर्नु
- 傍/側
もっと病人の傍に寄る move closer to a sick one; बिरामीको अझ नजीक सर्नु (/ जानु / पुग्नु)
- 立ち寄る
立ち寄る
- 近寄る
近寄る
- 縮む
〔しわが寄る〕 खुम्च्याउनु *衣服/生地; चाउरी (देखा) पर्नु *皮膚;
- 縮れる
〔しわが寄る〕crinkle; मुजा पर्नु ; खुम्चिनु ;
- ふらり(と)
ふらりと立ち寄る drop in; फुत्त पस्नु ; एकछिन छिर्नु
- 持ち寄る
持ち寄る
- 寄り付く
〔そばへ寄る〕get (/ come) near~; ~को नजीक हुनु (/ आउनु) ;
- 寄り道
〔ついでに立ち寄ること〕
- 寄る辺
寄る辺がない I have no place to go. ; I have nobody to turn to (for help). म असहाय छु ।