- 贈り物/贈物
親切のお返しに贈り物を受け取った I received a return favor for the mercy I showed. मैले देखाएको कृपाको बदलामा उपहार स्वीकारेँ ।
- 覚える
覚えてろ,このお返しはするからな Just wait! I'll get even with you! पर्खिराख् यसको बदला त पक्का हुन्छ !
- 返す
ご恩はきっとお返しします I will repay your kindness.; I will repay you for your kindness. म तपाईंको दया पक्का चुकाउनेछु ।
- 確実
お金は確実にお返しします I will return the money to you without fail. म पैसा पक्कै (/ पक्कासँग / निश्चय नै / अवश्य) फर्काउँछु ।
- 代わり/代り
〔代償に〕by way of compensation; in compensation for~; ~को लागि ; ~को नोक्सान भएकोमा दिँदै ;〔お返しに〕in return for~; ~को लागि फर्काउँदै ;〔埋め合わせに〕to make up for~; ~को मेल–मिलाप गर्दै ;
- 米
友がただで5つの米俵,私がただで1つの鋤*諺:義理と人情でお返しする大切さを説いたもの मितले पाच पाथी धान सित्तैमा मैले एउटा हलो मितलाई सित्तैमा ।
- 親切/深切
親切のお返しに贈り物を受け取った I received a return favor for the mercy I showed. मैले देखाएको कृपाको बदलामा उपहार स्वीकारेँ ।
- 絶対
お金は絶対にお返しします I will return the money to you without fail. म पैसा पक्कै (/ पक्कासँग / निश्चय नै / अवश्य) फर्काउँछु ।
- 万分の一
ご恩の万分の一でもお返しできればよいのですが I wish I could do even a little to repay your kindness. तपाईंले देखाउनुभएको दयाको सानो टुक्रा मात्र भए पनि फर्काउन पाए हुन्थ्यो ।