- 重荷
何か悪いことをしたい欲望が心に育つと,掟は重荷に変わるよ。何か君にもそういう節があるのか? They’re not burdensome unless you want to do something wrong. Is that what you want to do? अँ, कुनै गलत कुरा गर्ने चाहना मनमा पालेको छ भने मात्र त्यो नियम बोझ बन्छ । कतै तिमीलाई नि त्यस्तै भाको छ कि ?
- 趣
律法の趣はこの二つの掟だ These two commandments are the chief part of the Law. व्यवस्थाको सार (तत्त्व) यी दुई आज्ञा हुन् ।
- 完璧
彼は父親の掟を完璧に守った He completely obeyed his father’s commandments. उनले आफ्नो बुवाको आज्ञा दुरुस्त पालन गरे ।
- 逆らう
これは我々の掟に逆らうことだ That’s against our rules. यो हाम्रो सिद्धान्त विपरीत हो ।
- 趣旨
律法の趣旨はこの二つの掟だ These two commandments are the chief part of the Law. व्यवस्थाको सार (तत्त्व) यी दुई आज्ञा हुन् ।
- 主要
律法の主要な部分はこの二つの掟だ These two commandments are the chief part of the Law. व्यवस्थाको सार यी दुई आज्ञा हुन् ।
- 節
何か悪いことをしたい欲望が心に育つと,掟は重荷に変わるよ。何か君にもそういう節があるのか? They’re not burdensome unless you want to do something wrong. Is that what you want to do? अँ, कुनै गलत कुरा गर्ने चाहना मनमा पालेको छ भने मात्र त्यो नियम बोझ बन्छ । कतै तिमीलाई नि त्यस्तै भाको छ कि ?
- 部分
律法の主要な部分はこの二つの掟だ These two commandments are the chief part of the Law. व्यवस्थाको सार यी दुई आज्ञा हुन् ।
- 本質
律法の本質はこの二つの掟だ These two commandments are the chief part of the Law. व्यवस्थाको सार (तत्त्व) यी दुई आज्ञा हुन् ।
- 守る/護る
彼は父親の掟を完璧に守った He completely obeyed his father’s commandments. उनले आफ्नो बुवाको आज्ञा दुरुस्त पालन गरे ।
- やくざ
やくざ社会の厳しい掟 gamblers’ strict code; जुवाडेहरुको कडा नियमहरू