検索文字:可哀想/可哀相

  • かわいそう【可哀想/可哀相】
    • I felt sorry for the lonely old woman. त्यो एकली बुढी देखेर कत्ति मलाई दुःख (/ माया) लाग्यो ।
    • It is cruel to kill insects. कीरा नमार्नू; माया लाग्छ नि ।
    • I felt pity on the sad face of a child. बालकको पिलपिलाउँदो (/ निन्याउरो / उदास / पिलपिले) अनुहार देख्दा मलाई टिठ लग्यो । *पिलपिलाउदो
    • poor; pitiful; बिचरो ; दयनीय ; मायालाग्दो ;sad; दुःखलाग्दो ;
      • a sad (/ pathetic) story; दुःखलाग्दो (/ टिठलाग्दो / मायालाग्दो / रुवाउने) कहानी
      • a pitiful (/ miserable) child (poor); बिरचो (/ असहाय / अनाथ) बालक (गरिब)
      • lead a miserable (/ wretched) life; दीनहीन (/ अभाव र दुःखको) जीवन बिताउनु
      • ,Children fell into a hopeless state because they lost their parents. बच्चाहरू आमाबुबा गुमाएकाले चिलबिलाए (/ छटपटाए) । ; बच्चाहरू आमाबुबा गुमाएकाले चिलबिल (/ बिचल्ली) भए ।
      • Poor thing!; I am so sorry. बिचरा ! ; बरा ! ; (बर)कठै ! *
      • ,Poor thing (/ Im so sorry) his mother got sick they said. बिचरा, उहाँकी आमा बिरामी हुनुभयो रे ।
      • ,The poor child has no shoes on. बिचरा (/ बरकठै / बरा) उसले जुत्ता पनि लाएको छैन रहेछ ।
      • Im sorry! You went through such hardships. (बर)कठै ! तिमीले त कुकुरले नपाएको दुःख पो पाएछौ । *
      • Oh my! Who will take care of those orphans? बरा, ती टुहुरालाई कसले हेरचाह गर्छ !
      • He took pity on the puppy and took it home. छाउराप्रति दया लागेर (/ छाउरामाथि टिठाएर / छाउराप्रतिको दयाले भरिएर) घरमा ल्यायो ।