検索文字:掛ける/架ける
- かける【掛ける/架ける】
- Ⅰ
- 1〔ぶら下げる〕hang; झुण्ड्नु ; झुण्डयाउनु ; लगाउनु ; लर्कनु ; टाँग्नु ;
- 絵を壁に掛ける hang a picture on the wall; चित्रहरू पर्खालमा लगाउनु
- 杭に掛けられた強盗 a robber impaled on a stake; खम्बामा झन्डयाइएको डाँकु
- 窓にカーテンを掛ける hang (/ put up) curtains at a window; झ्यालमा पर्दा लाउनु (/ लगाउनु / झुन्ड्याउनु)
- 神は天を天蓋のように掛けた God stretched out the heavens like a tent cloth. परमेश्वरले आकाशलाई चँदुवाजस्तै टाँग्नुभएको छ ।
- 臼石を首に掛けられ海に投げ込まれる have hung around one’s neck a millstone and to be sunk in the sea; जाँतोको ढुङ्गा त्यसको घिच्रोमा झुण्ड्याएर समुद्रमा फालिदिनु
- 2〔上に置く〕 राख्नु ; बसाल्नु ;
- 受話器を掛ける hung up (/ put down) the telephone; टेलिफोन राख्नु
- お茶を火に掛ける put a pot of tea on the fire; चिया बसाउनु (/ पकाउनु) ;〔自在かぎに掛けて〕 hang a pot over the fire;
- お茶はもう火に掛けた A pot is already on the fire. चिया (आगोमा) बसालिसक्यो ।
- 彼はコートを椅子に掛けた He droped his coat over chair. उनले कोट मेचमा राखे ।
- 3〔被せる〕 ढाक्नु ; छोप्नु ; ओढ्नु ; मोहोर्नु ; पुर्नु ;
- 金を掛ける overlay with gold; सुनले मोहोर्नु
- 毛布を掛ける cover with quilt; सिरक ओढ्नु (/ छोप्नु)
- 土を掛けて穴を埋める fill (in; up) a hole with dirt; माटोले खाल्डो पुर्नु
- 植物の根に土を掛ける cover the roots of a plant with earth (/ dirt); बिरुवा गोड्नु (/ गोडमेल गर्नु) ; बिरुवाको वरिपरि माटाको उकेरा लगाउनु
- 机にニスを掛ける varnish a desk; डेस्कमा वार्निस लाउनु
- 翼(衣)を掛ける cover with wing (/ cloth); पखेटाले (/ लुगाले) ढाक्नु (/ ढाकिदिनु)
- 子供に布団を掛けてあげた She spread (/ put) a quilt over her child. उनले बच्चालाई सिरक ओढाइदिइन् (/ छोपिदिइन्) ।
- 熱で震えが来たので毛布をもう一枚掛けた He ran a high fever and trembled so that he overlayed himself with another blanket. कामज्वरो आएकाले उसले अर्को सिरक खापेर ओढ्यो ।
- 黒いインクが掛かっている部分を削ってください Scratch the part covered with black ink. कालो मसिले छोपेको भागलाई कोर्नुहोस् ।
- 4〔振り掛ける〕 छर्कनु ; हाल्नु ; लगाउनु ; राख्नु ; छम्कनु *注げるものに対してのみ用いる;
- 肉に塩を掛ける salt the meat; shake (/ put) salt on the meat; मासूमाथि नून हाल्नु (/ छर्कनु)
- 内庭のほこりを水を掛けて掃いた She swept away the dust of the courtyard after sprinkling the water. उनले आँगनको धुलो पानी छम्केर (/ छर्केर / छिटेर) बढारिन् ।
- 気絶した人は水を掛けられ目をさました An unconscious person woke up by dumping the water over him. बेहोस भएको मान्छे पानी छम्केपछि (/ छर्केपछि) बिउँझियो ।
- 互いにシャンパンを掛け合った They poured champagne on one another’s faces. तिनीहरूले एक–अर्कालाई दाख–मद्य लगाइदिए ।
- 使った後は水を掛けて清潔にしよう Clean it by watering after use. प्रयोग गरेपछि पानी राखेर स्वाबलम्बि बनौं ।
- 5〔合わせて留める〕 लगाउनु ; मार्नु ;
- ドアに鍵を掛ける lock a door; ढोकामा ताल्चा मार्नु ; ढोकामा चाबी (/ ताला) लगाउनु
- ~に手錠を掛ける put handcuffs on~; handcuff~; slip (/ snap) handcuffs on~; ~लाई हतकडी लाउनु
- 6〔軽くつかむ〕 समात्नु ; टिप्नु ; चिमोट्नु ;
- 息子の肩に手を掛けた I put (/ laid) my hand on my son's shoulder. छोरोको काँधमा (/ कुममा) हात राखेँ ।
- 7〔引っ掛けて捕える〕 मार्नु ; पक्रनु ;
- 歯牙に掛ける ⇒しが(歯牙)
- 8〔回りに渡す〕 लगाउनु ; बाध्नु ;
- 荷物に綱を掛ける tie (up) a package with a rope; डोरीले सामान बाँध्नु
- 9〔設ける〕 निर्माण गर्नु ; बनाउनु ; खडा गर्नु ;
- 小屋を掛ける put up a shed; टहरा बनाउनु
- ~を罠に掛ける set (laid) a trap for; ~लाई पासो/फन्दामा पार्नु
- 川に橋を掛ける build a bridge across (/ over) a river; खोलामा (/ नदीमा) पुल बाँध्नु (/ हाल्नु)
- くもが巣を掛けている A spider is weaving (/ spinning) its web. माकुरो आफ्नो जालो लाउँदैछ । ; माकुरोले आफ्नो जालो बुन्दैछ ।
- 10〔立て掛ける〕 राख्नु ; लगाउनु ; ढल्काउनु ;
- はしごを塀に掛ける lean (/ stand / put) a ladder against a wall; सिँढी बित्तामा लाउनु
- 11〔道具などを働かせる〕
- ラジオを掛ける turn on (/ switch on) a radio; रेडियो बजाउनु
- ブレーキを掛ける apply (/ put on) the brakes; ब्रेक लगाउनु (/ हान्नु)
- 板にかんなを掛ける plane a board; पाटीमा रन्जा लाउनु
- シャツにアイロンを掛ける iron a shirt; कमीजमा ईस्त्री लाउनु
- ジャッキを掛けて車体を持ち上げる jack up a car; जग (/ टेको) लगाएर गाडी उचाल्नु
- 5時半に目覚ましを掛けておく set an alarm clock for half past five; पाँच बजेर तिस मिनटका लागि घण्टी राख्नु
- この番号で掛け直してください यस नम्बरमा सम्पर्क गर्न पुनः प्रयास गर्नु होला ।
- あなたが掛けた番号は取られなかった तपाईंले सम्पर्क गर्नुभएको नम्बर उठेन ।
- 12〔座る〕 बस्नु ; आसनमा रहनु ;
- どうぞお掛けください Please sit down.; Please be seated.; Please have a seat. बस्नुस् न । 〔席が決まっている場合〕Please take your seats. आ–आफ्ना सीटमा बस्नुस् ।
- 掛けたままでよろしい You may remain seated. बसिराख । ; बस्दैगर ।
- いすにだらしなく掛けた She sat slouched in the chair. ऊ मेचमा अल्छी (/ धाकेको) चालले बसी । ; ऊ एकदमै आरामसित झुकेर बसी ।
- 13〔着用する〕 लाउनु ; लगाउनु ;
- 眼鏡を掛ける put on one's glasses; चस्मा लाउनु (/ लगाउनु)
- 彼は眼鏡を掛けるのかい Does he wear spectacles? के उसले चश्मा लाउँछ ?
- 1〔ぶら下げる〕hang; झुण्ड्नु ; झुण्डयाउनु ; लगाउनु ; लर्कनु ; टाँग्नु ;
- Ⅱ
- 1〔仕掛けて陥れる〕 ठग्नु ; ~मा फसाउनु ;
- 人をぺてんに掛ける cheat~; take~ in; ~लाई ठग्नु ; धोका दिनु
- 2〔影響などを及ぼす〕 पार्नु ;
- 親には大変苦労を掛けた I have given (/ caused) my parents much trouble (/ anxiety). आमाबुबालाई मैले धेरै दुःख दिएँ ।
- 彼はだれかを虐待することに手を掛けた He applied his hands to mistreating someone. तिनले कुनै कुनैलाई अत्याचार गर्नलाई आफ्नो हात बढाए (/ उठायो) ।
- 3〔言葉で相手に働き掛ける〕 सम्बोधन (/ सम्पर्क) गर्नु ;
- 慰めの言葉を掛ける speak words of comfort; दिलाशाका शब्दहरू बोल्नु ; सान्त्वनादायी शब्दहरूले सम्पर्क गर्नु
- 父親は子供に手紙を通して話し掛けた Father talked to them through a letter. बुबाले छोराछोरीसति चिट्ठीमार्फत बोले ।
- やさしい言葉を掛けられて涙ぐんだ Addressed kindly; she was moved to tears. दयालु शब्दले सम्बोधन गरिँदा उनका आँखा आँसुले भिजिए ।
- マネージャーと話をするのに電話を掛けてくれるかい Could you put me through to the manager? म्यानेजरसँग कुरा गर्न फोन लगाइदिन्छौ ?
- 4〔作用を及ぼす〕 पार्नु ; लगाउनु ;
- 土地は1;000万ルピアのために競り売りに掛けられた auction off one’s land for ten million rupee; एक करोड रुपियाँको लागि जग्गा लिलाम हुनु
- 彼の家を競り売りに掛けた I auctioned his house off.; I put his house up for auction. मैले उसको घर लिलाम गरेँ ।
- どうか情けを掛けてください Please have mercy on me. बिन्ती; कृपा देखाउनुहोस् ।
- 彼に気合を掛けてやった I shouted encouragement to him. मैले कराएर उसलाई मन लगाइदिएँ ।
- 5〔問題などを取り上げる〕
- ~を裁判に掛ける takeo ~ to court; ~मुद्दामा हाल्नु
- 6〔機械などで処理する〕
- 卵をはかりに掛ける weigh eggs (on a scale); तराजुमा अन्डा जोख्नु (/ वजन लिनु / तौलनु)
- 7〔気に留める〕 मनमा राख्नु ;
- 息子の将来を気に掛けている He is worried (/ concerned) about his son's future. छोराको भविष्यबारे ऊ चिन्तित छ ।
- 遅刻してはいけないと心に掛けていなさい Keep (/ Bear) in mind that you must not be late for work. काममा ढिलो नगर्न मनमा राख ।
- 8〔世話を受けさせる〕
- 急いで彼を医者に掛けなさい Hurry him to the doctor! उसलाई डाक्टरकहाँ चाँडो लैजाऊ !
- 病人を医者に掛ける place a sick man under medical care; डाक्टरलाई बिरामी जँचाउनु
- 9〔ゆだねる〕
- 息子に望みを掛けていた He expected a great deal of his son. उसले आफ्नो छोरोमाथि निकै नै आशा राखेको थियो ।
- 10〔費やす〕 लगाउनु
- 時間を掛ける spend hour(s) (/ time); समय लगाउनु ; घण्टौंसम्म गर्नु ; विस्तारसहित हुनु
- 十分暇を掛ける take as much time as one likes; पर्याप्त (/ यथेष्ट) समय लगाउनु (/ दिनु)
- 1千万ルピア掛けて家を建てた He built a house at a cost of ten million rupee. उसले एक करोड रूपियाँ लगेर घर बनायो ।
- 11〔保険などに加入する〕 गर्नु (/ गराउनु );
- 車に保険を掛ける insure a car; take out an insurance policy on a car; गाडीमा बीमा गराउनु
- 12〔課す〕 लगाउनु ;
- 禁令を掛ける ban; प्रतिबन्ध लगाउनु
- 13〔掛け算をする〕 गुन्नु ; गुणन (/ गुणा) गर्नु ;
- 6に5を掛ける multiply 6 by 5; ६ सित २ ले गुन्नु ; ६ लाई २ ले गुणन (/ गुना) गर्नु
- 彼は4を3で掛けた He multiplied 4 by 3. उसले ४ लाई ३ ले गुन्यो (/ गुणन गऱ्यो) ।
- 3を2で掛けると6になる Two times three makes (is) six. ३ लाई २ ले गुणन गर्दा ६ आउँछ ।
- 3を5で掛けた積は15である 3 multiplied by 5 is 15. ३ ले ५ लाई गुणन गर्दा गुणनफल १५ आउँछ ।
- 14〔交配する〕cross; क्रस गर्नु (/ गराउनु) ;
- 15〔火を放つ〕 आगो जलाइदिनु ;
- 敵軍は城に火を掛けた The enemy set fire to the castle (/ set the castle on fire). शत्रूले किल्लामा आगो जलाए (/ लगाए) ।
- 1〔仕掛けて陥れる〕 ठग्नु ; ~मा फसाउनु ;
- Ⅰ