- 御前
御前を待っていてぐっすり寝込んじゃったよ I was waiting up for you and fell asleep. तँलाई नै कुरिराको, भुसुक्कै निदाएछु ।
- 自動詞
シタはぐっすり寝た Sita slept well. सीता मस्त सुती (/ सुतिन् / सुत्नुभयो) । *シタは女性名.この三人称の文では,動詞語尾変化は三種類が可能となる
- 鱈腹
魚と肉を鱈腹食べてぐっすり寝た We slept soundly after eating (/ having) our fill of fish and meat. माछा र मासु पेटभरि खाएर मज्जाले सुत्यौं ।
- 一寸
一寸横になったらぐっすり寝てしまった I thought I laid down a minute but I found myself deeply sleeping. एकछिन ढल्केको त भुसुक्क (/ मस्त) निदाएछु ।
- 動詞
シタはぐっすりと眠った सीता मस्त सुती ।
- 寝入る
疲れていたのでぐっすり寝入った He fell in a sleep instantly because of tiredness. थकाइले गर्दा ऊ घुत्रुक्क सुत्यो ।
- 寝込む
お前を待っていてぐっすり寝込んじゃったよ I was waiting up for you and fell asleep. तँलाई नै कुरिराको, भुसुक्कै निदाएछु ।
- 眠る
ぐっすり眠っている He is sound (/ fast) asleep.; He is sleeping well.; He is having a sound sleep. ऊ मस्त (/ भुसुक्क) सुतेको छ ।
- 寝る
ぐっすり寝る sleep soundly; sleep like a log (/ top); भुसुक्क निदाउनु
- 非人称
自分はぐっすりと寝る आफू त मस्त सुतिन्छ ।
- 枕
妻の膝枕でぐっすり眠ってしまった He fell sound asleep with his head on his wife's lap. ऊ पत्नीको काखमा मस्त निदायो ।
- 横
ちょっと横になったらぐっすり寝てしまった I thought I laid down a minute but I found myself deeply sleeping. एकछिन ढल्केको त भुसुक्क (/ मस्त) निदाएछु ।