- 暑苦しい
暑苦しい部屋 a stuffy room; a close and hot room; गर्मीले गुम्म (/ गुम्सेको / हप्प / हपहप) कोठा ; गर्मीले उकुसमुकुस (/ उसिनपसिन / उसिसनिसिस) परेको कोठा
- 言い訳
苦しい言い訳をした He made a poor (/ lame / clumsy) excuse. उसले पत्यार नलाग्ने बहाना बनायो ।
- 息苦しい
息苦しい
- 落ち着く
苦しい時も彼は落ち着いている He calms down at hard times. उहाँ दु:ख पर्दा पनि धीर (/ धैर्यवान् / स्थिर) भएर बस्नुहुन्छ ।
- 重苦しい
重苦しい雰囲気 an oppressive atmosphere; बोझिलो (/ अँध्यारो) वातावरण
- 家計
口数が多いので家計が苦しい Having a large family to feed; he finds it hard to make both ends meet. खुवाउनुपर्ने ठूलो परिवार भएकोले जुटाउन गाह्रो (/ कठीन) छ ।
- 堅苦しい
無味乾燥で堅苦しい dry and somber; दिक्कलाग्दो र ज्यादै गम्भीर
- 勝手
勝手が苦しい We are badly off. हामीले थोरै पैसामा (/ पूँजीमा) बाँच्नु परिरहेछ ।
- 窮屈
〔堅苦しいこと〕
- 口数
口数が多いので家計が苦しい Having a large family to feed, he finds it hard to make both ends meet. खुवाउनुपर्ने ठूलो परिवार भएकोले जुटाउन गाह्रो छ ।
- 暮らし向き
暮らし向きが苦しい We are badly off. हामीले थोरै पैसामा (/ पूँजीमा) बाँच्नु परिरहेछ ।
- 煙たい
〔煙で息苦しい〕smoky; धँसिया dhaँshiyaa ; धुवाँले भरिएको ;
- 心苦しい
心苦しい
- 此の先
此の先1年は家の経済が苦しい This coming year will be a hard one for us financially. अब उप्रान्तदेखि यता एक वर्षसम्म त घर खर्च चलाउन मुश्किल हुन्छ ।
- 今後
今後1年は家の経済が苦しい This coming year will be a hard one for us financially. अब उप्रान्तदेखि यता एक वर्षसम्म त घर खर्च चलाउन मुश्किल हुन्छ ।
- 四角張る
〔型苦しい〕formal; stiff; अति औपचारिक ; कडा ; चर्को ; तीखो ;〔まじめな〕sober; गम्भीर ; औपचारिक ;
- 狭苦しい
狭苦しい部屋 a narrow (/ cramped) room; साँघुरो (/ घचिलो / सङ्कुचित / घच्चपच्च हुने) कोठा
- 仮令/縦令
仮令苦しい時でも even during hard times; कुनै (/ जेति) दुःखको बेलामा पनि
- 小さい
小さい家(部屋) a small house (room); सानो (/ छरितो) घर (कोठा) ;〔狭苦しい〕a cramped house (room); साँगुरो (/ घचिलो / सङ्कुचित / धेरै नअटाउने) घर (कोठा)
- 天気
重苦しい天気 depressing (/ gloomy) weather; अँध्यारो (/ उदास) मौसम ; नरमाइलो मौसम
- 独房
a (solitary) cell; एकान्त (/ एकल) कारावास ; कोठरी *暗く狭苦しい部屋のこと; एकल नजरबन्द ; गोलघर *丸型の;
- どんなに
どんなに苦しい時でも in all one’s sufferings; no matter how hard (/ diffucolt) our time is; कुनै (/ जेति) कठीन बेलामा पनि
- 悩ましい
〔苦しい〕
- 苦苦しい
苦苦しい
- 貧困
〔貧しくて苦しいこと〕poverty; दरिद्रता / दरिद्रयाइँ ; गरिबी ; निर्धनता ; अल्पता ; अधोगति ; दुर्गति ; थाङ्नो *ぼろきれ;
- 淵
〔苦しい境遇〕 कठीन अवस्था ;
- 雰囲気
重苦しい雰囲気 an oppressive atmosphere; बोझिलो (/ अँध्यारो) वातावरण
- 平静
苦しい時も彼は平静だ He calms down at hard times. उहाँ दु:ख पर्दा पनि धीर (/ धैर्यवान् / स्थिर) भएर बस्नुहुन्छ ।
- 平然
苦しい時も彼は平然としている He calms down at hard times. उहाँ दु:ख पर्दा पनि धीर (/ धैर्यवान् / स्थिर) भएर बस्नुहुन्छ ।
- 見苦しい
見苦しい
- 密室
〔密閉した部屋〕a closed room; कोठरी *暗く狭苦しい; अँध्यारो र साँगुरो कोठा ; सानो कोठा ;
- 向こう
向こう3年は家計が苦しい These coming 3 years will be hard ones for us financially. अब उप्रान्तदेखि यता तीन वर्षसम्म त घर खर्च चलाउनु मुश्किल हुन्छ ।
- むさ苦しい
彼はむさ苦しい暮らしをしている He lives in squalid (/ sordid) conditions. ऊ झ्याउलाग्दो जीवन बिताउँदैछ । ; उसको जीवन उकुसमुकुस भएको छ ।
- 胸
ちょっと歩いただけで胸が苦しい I feel a tightness in my chest after even a short walk. अलिकति हिँडे पनि छाती निस्सासियो ।
- 無味
無味乾燥で堅苦しい dry and somber; दिक्कलाग्दो र ज्यादै गम्भीर
- 目/眼
苦しい目 a painful experience; दुःखदिने (/ कष्टकर / दुःखद) अनुभव ;