- 浮かび上がる
〔不運/苦境を脱する〕
- 浮き上がる
〔苦境/不運から脱する〕 उठ्नु ; खडा हुनु ; निस्केर आउनु ;
- 追い込む
彼らは仲間を苦境に追い込んだ They plunged their fellow into a difficult situation. तिनीहरूले साथीसँगीलाई समस्याको जन्जालमा भुङ्ग्र्याए (/ फसाए / पारे) ।
- 陥る
大変な苦境に陥る fall in to a predicament; घोर संकष्टमा पर्नु
- 落ちる/堕ちる/墜ちる
大変な苦境に落ちた They fell in to a predicament. तिनीहरू घोर संकष्टमा परे ।
- 陥れる/落とし入れる
彼らは仲間を苦境に陥れた They plunged their fellow into a difficult situation. तिनीहरूले साथीसँगीलाई समस्याको जन्जालमा भुङ्ग्र्याए (/ फसाए / पारे) ।
- 切り抜ける
私は苦境を楽々と切り抜けた I overcame my difficulties with ease. कठिनाइहरूलाई मैले सजिलै जित्न (/ पराजित गर्न) सकेँ ।
- 焦げ付く
貸金が焦げ付いて苦境に陥った He was in tight financial straits because he was stuck with a lot of bad debts. पैसा नभएर उसको काम अड्क्यो (/ अड्को पऱ्यो) ।
- 困る
〔難儀する〕be in trouble (/ difficulty); समस्यामा (/ अप्ठयारोमा / संकटमा) पर्नु (/ फस्नु) ;〔苦境にある〕be in a fix; कठिनाइ (/ संकटमा) पर्नु ;〔ひどい目に会う〕have a hard time; झन्झट (/ दुःख) गर्नु ;
- 財政
財政的な苦境 a dire strait; घटेसी ; आर्थिक सङ्कट
- 資金
資金繰りがうまくいかず苦境に陥った He was in tight financial straits because he was stuck with a lot of bad debts. पैसा नभएर उसको काम अड्क्यो (/ अड्को पऱ्यो) ।
- -そうだ
苦境から抜け出せそうにない There seems to be no way out from adversity. दुःखकष्टबाट कहिल्यै छुटकारा नपाइएला ।
- 大変
大変な苦境に陥った They got in severe straits. तिनीहरू घोर (/ कडा / गम्भीर) संकष्टमा परे ।
- 立つ
苦境に立つ be in a difficult position; कष्टमा पर्नु
- 抜け出す
苦境から抜け出せそうにない There seems to be no way out from adversity. दुःखकष्टबाट कहिल्यै छुटकारा नपाइएला ।
- 這い上がる
私は苦境を楽々と這い上がった I overcame my difficulties with ease. कठिनाइहरूलाई मैले सजिलै जित्न (/ पराजित गर्न) सकेँ ।
- 拾う
苦境にいた私を彼は拾ってくれた He took me in when I was in trouble. कष्टमा छँदा उहाँले मलाई उठाइदिनुभयो (/ बचाइदिनुभयो) ।
- 方法
この苦境から抜け出す方法がない There is no way out of this dilemma. यो कठीनाइबाट उम्कने बाटो छैन ।
- 弱る
〔困る〕be at a loss what to do, be perplexed; के गर्नु भनैर अजिश्चित हुनु ; अलमल्ल (/ अरकच्च) हुनु ;〔苦境にある〕be in a fix; अप्ठयारोमा (/ संकटमा) पर्नु ;