- 足
学校に行った足で用を一つ足してちょうだい Will you run an errand for me on your way to school? स्कूलमा जाँदै बाटोमा एउटा काम गरिदेओ है ।
- アルバイト
アルバイトをして収入の足しにしていた He supplemented his income by doing odd jobs. ऊ आम्दानीको कमी पूरा गर्न तत्कालै थप सानो काम गर्थ्यो ।
- 好い気
〔のんきな〕easygoing; optimistic; lighthearted; आशावादी ; लापरवाह ; सजिलो ; चिन्ताहीन ;〔うぬぼれた〕vain; conceited;〔自己満足した〕complacent; सुस्त ; आराम चाहने ; अधिर ; असावधान ; होशियार (/ सतर्क) नभएको ;
- 言い足す
「もしお差し支えなければですが」と彼女は言い足した “That is, if you don't mind,” she added. उनले थापिन्: "यदि हुन्छ भने ।"
- 加減
〔足し算と引き算〕addition and subtraction; थपघट ;
- 加算
〔足し算〕addition; जोड ; योग ;
- 寛ぐ
make oneself at home; relax; आराम गर्नु ; सहजाउनु *満足して; आफ्नो धुनमा हुनु ; थकाइ मार्नु ; आरामसित बस्नु ; मक्ख परेर बस्नु ;
- 材料
判断の材料が不足している We do not have sufficient data to make a decision. निर्णय गर्नको निम्ति तथ्याङ्क (/ आँकडा) पुग्दैन ।
- 自給
この国は食糧を自給自足している This country is self-sufficient in food (/ is able to feed itself). यो देश आत्मनिर्भर (/ स्वाबलम्बी) छ ।
- 収入
臨時の仕事で収入の足しにしていた He supplemented his income by doing odd jobs. ऊ आम्दानीको कमी पूरा गर्न तत्कालै थप सानो काम गर्थ्यो ।
- 出席
attend; be present at~ ; धाउनु *足しげく通うこと; उपस्थित (/ हाजिर / रुजू / विद्यमान) हुनु (/ गर्नु) ;
- 出発
出発前に用足しをしよう I think I'll visit the restroom before I leave. मेरो विचारमा छोड्नु अगाडि एकचोटि बाथरूम जानुपर्छ ।
- 足し算
足し算をする
- 足す
足した服はよく見えない The clothe attached doesn’t look good. गाँसेको (/ टाँसेर सिएको) लुगा राम्रो देखिएन ।
- 中止
発足してからでは中止出来ない Once it has (been) started, there is no stopping it. उद्घाटन गरिसक्यो भने रोक्न (/ बन्द गर्न) त सक्दैन ।
- 一寸
店の主人は一寸だけチウラを足した The shop owner added a little bit of chiura to me. पसलको मालिकले मलाई चिउरा चुसुक्क (/ थोरै) थपे ।
- 序でに
学校に行く序でに用を一つ足してちょうだい Will you run an errand for me on your way to school? स्कूलमा जाँदै बोटोमा एउटा काम गरिदेओ है ।
- 継ぎ足す
継ぎ足した服はよく見えない The clothe attached doesn’t look good. गाँसेको (/ टाँसेर सिएको) लुगा राम्रो देखिएन ।
- 付け足す
話しを付け足し続ける keep adding things; कुरा थपथाप गर्नु
- -では
発足してからでは中止出来ない Once it has (been) started, there is no stopping it. उद्घाटन गरिसक्यो भने रोक्न त सक्दैन ।
- 馬鹿/莫迦
満腹の馬鹿をだれが動かせよう Who can move a fool who is full of food? अघाएको मूर्खलाई चलाउन को सक्छ ? *諺:「愚かな者に動機を与えるのは難しい」「満足し切っている者を働かせるのは難しい」
- 不足
食べ物はどんどん不足してきた Food is becoming scarce. खानेकुराको झन्–झनै हाहाकार भैरहेछ ।
- 補足
説明を補足したい Let me give some supplementary (/ additional) explanation. म थप (/ अतिरिक्त) व्याख्या (/ वर्णन) गर्न चाहन्छु ।
- 発足
発足してからでは中止出来ない Once it has (been) started, there is no stopping it. उद्घाटन गरिसक्यो भने रोक्न त सक्दैन ।
- 満足
満足しない/満足ではない unsatisfactory; असन्तुष्ट ; अपर्याप्त ; अपुग
- 満腹
満腹の馬鹿をだれが動かせよう Who can move a fool who is full of food? अघाएको मूर्खलाई चलाउन को सक्छ ? *諺:「愚かな者に動機を与えるのは難しい」「満足し切っている者を働かせるのは難しい」
- 物
物が不足してきた Goods are running short. अहिले वस्तुको (/ चीजबीचको) कमी छ ।
- 行く
〔満足した状態になる〕
- 用
用を足したら,手洗いを励行しよう Let’s make a habit of washing hands after using toilets. चर्पी चलाइसकेपछि (/ प्रयोग गरिसकेपछि) हात धुने बानी बसालौं ।
- 用足し
用足しをする run an errand; सानो काम गर्नु
- 四
百七十五 175; पौने दुईसय *この場合の पौने は,百に百の4分の三を足している
- 臨時
臨時の仕事で収入の足しにしていた He supplemented his income by doing odd jobs. ऊ आम्दानीको कमि पूरा गर्न तत्कालै थप सानो काम गर्थ्यो ।