- 合う
その服はこのような場合には合わない That dress is not proper for an occasion like this. त्यो लुगा यस्तो परिस्थितिमा सुहाउँदैन नि ।
- 赤らめる
怒って顔を赤らめた He was flushed with anger. उसको मुख रिसले कालो भयो । *怒りの場合,कालो (黒い)を用いる
- 朝
in the morning; बिहान bihaana *副詞の場合の発音; प्रात: *बिहानमा,प्रात:मा としない; बिहानीपख ;
- 彼処
〔あの場合〕
- 当たる
〔ある場合に出会う〕
- 当て嵌める
その方法はすべての場合には当て嵌められません The method cannot be applied to all cases. यो तरीका सबै अवस्थामा त लागू हुँदैन ।
- 後
〔後任〕a successor; उत्तराधिकारी ; पछि आउने (/ स्थान लिने) व्यक्ति ;〔後妻〕a second wife; दोस्रो पत्नी ; सौता *正妻/妾間で呼び合う場合;
- アドレナリン
重度のアレルギー患者は多くの場合,アドレナリン(エピネフリン)の入った特殊なペン型の注射器を携帯することが勧められている It is often recommended that sufferers of severe allergies carry a special pen containing adrenaline (epinephrine) that can be self-injected in case of an emergency. गम्भीर प्रकारको एलर्जी भएकाहरूलाई अड्रेनलिन भन्ने औषधी भएको सुई सधैं साथमा राख्न सल्लाह दिइन्छ। यो सुई आकस्मिक अवस्थामा व्यक्ति आफैले प्रयोग गर्न सक्छ ।
- 貴方
貴方は彼の息子ですか Are you his son? के तपाईं उहाँको छोरा हो ? *この場合,हो でも हुनुहुन्छ でもかまわない
- 兄
一番上の兄 my oldest (/ eldest) brother; मेरो ठूलो दाइ *兄が二人の場合; मेरो जेठो दाइ *兄が三人以上の場合
- 雨
〔雨水〕rain; पानी ; नभ nabha ; वर्षा ; वृष्टि ; झरी *長期かつ大量; आकाशको (/ आकाशे) पानी *普通の水と区別するため,आकाशकै पानी とする場合が多い;〔雨天〕rainy weather; वर्षौंणी मौसम ;〔1回の降雨〕a (fall of) rain; वर्षा ; आकाशे पानी ;
- 洗う
(灰などで)洗う wash; उल्टनु *水を使わない場合
- 或る
或る場合には in some cases; केही (/ कुनै) अवस्थामा
- アレルギー
重度のアレルギー患者は多くの場合,アドレナリン(エピネフリン)の入った特殊なペン型の注射器を携帯することが勧められている It is often recommended that sufferers of severe allergies carry a special pen containing adrenaline (epinephrine) that can be self-injected in case of an emergency. गम्भीर प्रकारको एलर्जी भएकाहरूलाई अड्रेनलिन भन्ने औषधी भएको सुई सधैं साथमा राख्न सल्लाह दिइन्छ। यो सुई आकस्मिक अवस्थामा व्यक्ति आफैले प्रयोग गर्न सक्छ ।
- アジョワン
〔セリ科の一年草〕ajowan; अग्निगन्धा *スパイスとしては主に種子を利用。葉をハーブとして利用する場合もあり;
- 言う
どう言うこと What do you mean? के भन्न खोजेको (/ खोजेकी) ? *खोजेकी は相手が女性の場合
- 如何なる
如何なる場合にも巧みであってください In all cases, be tactful. सबै अवस्थामा कौशलता अपनाउनुहोस् ।
- 居心地
居心地の良い環境 a confortable environment; ठिक्कको (/ शीतल) हावापानी *この場合の शीतल は,暑くも寒くもなく適当なこと
- 異常
納品された商品に異常がある場合の対応 how to respond to an abnormal situation occurred to the delivered goods; डेलिभरी भएका सामानमा असामान्यता हुँदा गरिने काम
- 一日
映画は,どこで撮影を行なう場合でも,一日ごとに予算がかなり食われる No matter where film-shooting takes place, however, each day of filming takes a sizable bite out of the budget. चलचित्र जहाँसुकै फिल्मको सुटिङ गरिए तापनि हरेक दिन निकै धेरै खर्च हुन्छ ।
- 一等
買い物に市場に行った一等最初に金をなくしてしょんぼりした She got so discouraged to have lost her money at the very first when she got to the market for shopping. किनमेल गर्न बजार गएको राम पैसा हराएर चुम्रुक्क पऱ्यो । *この場合のराम は,「始め」「一番」
- 一泊
昨晩はポカラに一泊した I stayed in Pokhara last night. हिजो पोखरामा बसेँ । *「昨晩」の場合,「泊まった」だけで十分
- 暇
スッバは今,家事で暇を取っている Subba is home for his own business now. सुब्बा अचेल घरकाजमा गएका छन् । *この場合の घरकाज とは,「家事を理由に取る休暇」のこと
- 異父
a half-brother (-sister) (異母の場合も同じ); a brother (sister) by a different father; सौतनी दाजुभाइ (दिदीबहिनी) ; पाठे (/ पिण्डे) भाइ (बहिनी) ;
- いる
彼はこの町に来ている He has been to this town. यो शहरमा ऊ आएको छ । *「来たことがある」という意.この場合,まだ記憶が新しいが,आएको थियो と言えば,遠い記憶になる
- 要る
要りません No, thank you. चाहिँदैन *人の親切や申し出を断る場合はपर्दैन が適切
- 動かす
首を横に(縦に)動かす shake (nod) one's head; शिर (/ टाउको) हल्लाउनु *縦も横も。相槌の場合,頭を左右小刻みに振る
- 牛
小道から牛たちを畑の方へ連れて行った He brought the cattles to the fields through a path. उसले गाईभैंसीलाई गल्लीबाट खेततिर लग्यो । *この場合の「牛」は,牛や水牛
- ウヘッ
うへっ,この馬鹿,何をしようとしてるんだ Huh, what is this fool trying to do? अरे, यस मूर्खले के गर्न खोजेको हो ! *この場合のअरे は侮辱や嫌味がこもる
- うわ/ウワ/うわーっ/ウワーッ
うわ,この馬鹿,何をしようとしてるんだ Huh, what is this fool trying to do? अरे, यस मूर्खले के गर्न खोजेको हो ! *この場合のअरे は侮辱や嫌味がこもる
- 運
運がよければすべてがうまく行く Good luck turns my way. दैव दायाँ भएपछि सबै मिल्दै जान्छ । *字:「運が右ならすべてがうまく行く」。この場合の दायाँ は「都合がよい」「順調な」の意
- え/エ
え,この馬鹿,何をしようとしてるんだ Huh, what is this fool trying to do? अरे, यस मूर्खले के गर्न खोजेको हो ! *この場合の अरे は侮辱や嫌味がこもる
- おい
おいおい,やめなさい Come now! None of that (/ Stop that). अझ, अझ, त्यसो नगर । *この場合の अझ は「こら」。
- 於いて
この場合に於いて in this case; यस्तो अवस्थामा
- 御代わり
御代わりをどうぞ Please have another helping (/ serving).; Do have some more of this.; How about seconds? फेरि पनि खानुस् न । ; अझ खानुस् न । *一皿に盛られる場合,「もっと食べてください」となる
- 置く
なぜ返事を出さないままにして置いたのですか Why did you leave this letter unanswered? त्यो चिट्ठीको (/ पत्रको) जवाफ (/ उत्तर) तपाईंले किन नपठाउनुभएको (/ नदिनुभएको) ? *किन पठाउनुभएन (/ दिनुभएन) だと,返事を出さなかった事実にだけ注目するが,この場合は,返事を用意したのにしばらく出さなかったことに注目している
- 送り届ける
母親たちは毎朝子供を学校に送り届ける Every morning the mothers see (/ accompany) their children to the school. बिहानपिच्छे आमाहरू बच्चाहरूलाई स्कुल पुगाउँछन् (/ पुऱ्याउँछन् / पुग्न लगाउँछन्) । *この場合,पठाउनु は使えない。पुगाउनु はपुऱ्याउनु よりも最後まで見届けるイメージが強くなる
- 押さえる
鼻を押さえて薬を飲み込んだ I held my nose and swallowed the medicine. मैले नाक थुनेर (/ समातेर) औषधि निलिहालेँ । *しぶしぶ飲食する場合の「おさえる」は,च्याप्नु ではなく「ふさぐ」थुन्नु
- お喋り
〔漫然と〕talk (away); कुरा (/ गफ) गर्नु ;〔睦まじく〕chat; कुरा (/ बातचीत) गर्नु ;〔単純な話や子供の場合〕prattle; फतर–फतर बोल्नु ; बडे बडे शब्द बोल्नु ; बडबड गर्नु ; फत्फताउनु ;
- お嬢さん
〔若い女性〕a young lady; नानी *親しみはこもるが敬意はない。「お嬢ちゃん」;〔人の娘〕(your / his) daughter; छोरी ; मैँया *親しい場合にのみ;〔呼び掛け〕Miss; Young lady; मीस *ネ英; नानी *名前の後につける。「お嬢ちゃん」;
- 御前
*तँ の複数形は存在しない.日本語の「お前」には,敬意を含めて言う習慣が日本の地方に未だ点在すると言われるが,ネパール語の「お前」 तँ には敬意は一切ない. तँ を使う主に3通りの場面がある. 1) 怒って言う場合; 2) 相手を見下す場合; 3) 親しみを表す場合. いずれにも敬意はないので,目上や見知らぬ人に使うのはタブー. 他人の子供に対しても使わないほうが無難. 自分の子供やペットに対しては, 3) の意味合いが濃く,民族により異なるが, 「君」 तिमीより好まれることも多い
- おや
おや,あきれた Oh, how stupid! अरे, कस्तो ! *この場合の अरे は侮辱や嫌味を含む
- 回数
食欲がない場合は,1度に食べる量を減らして回数を増やしてください If your appetite is low, eat small portions more frequently. तपाईँलाई त्यति भोक लाग्दैन भने थोरै-थोरै खानेकुरा बेला-बेलामा खानुहोस् ।
- 斯かる
such; त्यस्तो ;〔続く名詞が複数の場合〕such; त्यस्ता ; त्यस्ता–त्यस्ता ;
- 下記
the following; तलका ; निम्नलिखित *直ぐ続く場合;以下に記された;
- 限り
非常の場合はこの限りではない This need not apply in emergencies. जरुरी भएको खण्डमा यसको लागू हुँदैन ।
- 陰口
人の陰口を利く speak ill of others; run behind other's back; backbite; अर्काको कुरा काट्नु (/ कटिहिँड्नु) *कटिहिँड्नु は「方々を歩き回る」場合; अर्काको नचाहिँदो कुरा गर्नु *無駄口をたたく; अर्काको कन्डापरि (/ पिठिउँ पछाडि) निन्दा–चर्चा गर्नु *陰で誹謗中傷する; अर्काको घुसघुस कुरा लाउनु ; आङ कन्याएर छारो उडाउनु *字:「体を掻いてふけを飛ばす」.「陰口を利く」のイディオム
- 掛ける/架ける
どうぞお掛けください Please sit down.; Please be seated.; Please have a seat. बस्नुस् न । 〔席が決まっている場合〕Please take your seats. आ–आफ्ना सीटमा बस्नुस् ।
- 家事
スッバは今,家事で帰省している Subba is home for his own business now. सुब्बा अचेल घरकाजमा गएका छन् । *この場合の घरकाज とは,「家事を理由に取る休暇」のこと
- 家畜
小道から家畜を畑の方へ連れて行った He brought the cattles to the fields through a path. उसले गाईभैंसीलाई गल्लीबाट खेततिर लग्यो । *この場合の家畜は,牛や水牛
- 学期
学期末試験 a term (/ final) examination; सत्र अवधिको अन्तिम जाँच ; षाङ्मासिक (/ छ-महिने सत्रको) परीक्षा *1学期が半年の場合
- 彼女
*ऊの場合
- 髪
彼は髪を長くしている He wears his hair long. उसले कपाल लामो पालेको (/ बनाएको) छ । *この場合,लामो लाएको छとは言わない
- 彼
彼はポカラに行ってご飯を食べなかった उहाँले पोखारा गएर (/ जानुभएर) खाना खानुभएको थिएन । *どちらも間違いではないが,この場合गएरの方がよりふさわしい
- 変わる
その場合,治療法は変わります In that case; the treatment method is different. त्यसो हो भने उपचार गर्ने तरिका फरक हुन्छ ।
- 考える
万一の場合を考えておきなさいYou had better be prepared for the worst. तिमी सबभन्दा नराम्रो (/ खराब) कुराको लागि तयार होऊ ।
- 簡単
簡単に飲める飲み物 a soft (/ light) drink; हल्का (/ नरम / सजिलै पचाउन सकिने) पेय *この場合,हलुकोまたはहलुङ्गोは使えない
- 危急
危急の場合は in case of an emergency; आपत्कालमा
- 記載
名前を名簿に記載する put a person's name on a list; नामावलीमा नामदर्ता (/ नामाङ्कन / नामको दर्ता) गर्नु (/ गराउनु) *人にやってもらう場合はगराउनु ; नामावलीमा नाम राख्नु
- 寄付/寄附
土地を学校に寄付した He donated a piece of land for a school. उसले विद्यालयलाई जग्गा दान दियो । *दान は個人遺産を寄贈する場合
- 君
私の気持ちも同じだよ,君 I know, Dear, I know. मेरो हालत पनि तिम्रो जस्तै त हो, प्रिये ! *この場合,妻に対して述べている
- 疑問
*「なに (के)」「だれ (को)」「どこ (कहाँ)」「いつ (कहिले)」「どちら (कुन)」「どのように (कसरी)」「なぜ (किन)」などの疑問詞のない,いわゆる平叙の疑問文に対して,ネパール語ではよく,頭に के を付して表すことがある.ネパール文法では,この के は疑問詞ではなく間投詞であり,その के 以下が疑問文であることを示す.必ず必要という訳ではなく,会話ではよく省略されるが,付すことにより相手にそれが疑問文であることを容易に明示するためのものである.同時に,付して使う癖をつけるなら,相手が親切に付した場合でも,それが「なに (के)」だと勘違いすることを避ける助けとなる.ただし,他動詞のある疑問文で用いると,疑問詞と混同しやすくなるので注意が必要.以下例文
- 逆効果
苛立ちや不満を吐き出すと逆効果になる場合がある The fact is that venting one’s frustration may be counterproductive. त्यसैले अर्काको मनको घाउ कोट्याउन खोज्दा त्यो झनै बल्झिन सक्छ ।
- 休暇
スッバは今,実家の用事で休暇中だ Subba is home for his own business now. सुब्बा अचेल घरकाजमा गएका छन् । *この場合の घरकाज とは,「家事を理由に取る休暇」
- 狂信
狂信的な忠節が破壊をもたらす場合があるFanatic loyalty can be destructive. कट्टर बफादारीता विनाशकारी हुन सक्छ ।
- 清める/浄める
彼女は罪を清められた She was purged of sin. उनी आफ्नो पापबाट चोखिइन् (/ चोख्याइन्) । *ヒ.चोखिनु は,月経中の女性が誰にも触れずに4日間過ごした場合にも用いる
- 切る
髪を切った I cut my hair. मैले कपाल काटेँ । *日本語同様,人に切らせてもこう言う;〔切ってもらった〕 I got (/ had) my hair cut. मैले कपाल काट्न लाएँ । *人に切らせたことを強調する場合
- 緊急
緊急の場合に in an emergency; जरुरत परेमा ; आपत् (/ संकट) पऱ्यो भने ; आपत्कालमा ; आपत्को अवस्थामा
- 食う
映画は,どこで撮影を行なう場合でも,一日ごとに予算がかなり食われる No matter where film-shooting takes place, however, each day of filming takes a sizable bite out of the budget. चलचित्र जहाँसुकै फिल्मको सुटिङ गरिए तापनि हरेक दिन निकै धेरै खर्च हुन्छ ।
- くだらない
何だ,くだらない Nonsense! बेकार ! *この場合は人を指すが,物の場合は,अनर्थ !
- 口下手
inarticulate; clumsy in speaking; लाटो, 女 लाटी *「知恵が足りない」の意を含む場合もある; बोली अस्पष्ट ; बोल्न नसक्ने ;
- 口説く
〔しきりに頼む〕urge; persuade; solicit; उत्प्रेरित गर्नु ; विश्वास गराउनु ; फकाउनु ; माग्नु ; याचना गर्नु ;〔口説きに成功した場合〕talk~into doing; तर्क गरेर उत्प्रेरित गर्नु ; मनाउनु ;
- 首/頸
shake (nod) one's head; शिर (/ टाउको) हल्लाउनु *首を上下に振ることと,小刻みに左右に振ることは肯定を意味する。否定の場合は大きめに左右に振る;
- -ぐるみ
with~; ~सँगै ; सँग–सँगै *続く名詞が複数の場合;
- 敬具
〔事務的書簡の場合〕Yours truly;〔相手が目上の場合〕Yours respectfully; Yours faithfully;〔その他の場合〕Yours sincerely; Sincerely yours; भवदीय, 女 भवदीया ;
- 境内
the precincts of a temple (shrine); मन्दिरको परिसर (/ हाता) भित्र ; मन्दिर भित्र *この場合,मन्दिर は敷地全体を指す;
- 継母
a stepmother; सौतिनी (/ सौतेनी) आमा ;〔複数いる場合の若い方〕 कान्छी आमा ;
- ケース
〔場合〕a case; मामला ; विषय ; अवस्था ; केस *ネ英;
- 汚す
〔よごす〕dirty; soil; sully; अशुद्ध (/ भ्रष्ट) पार्नु ; बिटुल्नु *宗教的に汚した場合。例えば,敬虔なヒンズー教徒は,一度唇に触れると食物は汚れると信じる。また敵意がないことを示すために食事に手を付ける時にも使う;
- 欠席
ご欠席の場合 in case of absence; असमर्थताको लागि *宴,結婚式,葬式などに
- 現在
彼は椅子に座っている He is sitting on a chair. उहाँ मेचमा बस्नुभएको छ । *状態を表すため,完了形がふさわしい.〔座る行為の途上〕उहाँ मेचमा बस्दैहुनुहुन्छ । *この場合,椅子に腰掛けようとする(している)動作をより強く表す
- 航空
by air; हवाईजहाजबाट *「で」は続く動詞に依存するが,多くの場合लै, माよりबाटが正確;
- 後者
後者の場合は in the latter case; उत्तरार्ध (/ पछिल्लो) मामिलामा
- 巧妙
誘惑は様々な形を取り,あからさまな場合もあれば,巧妙な場合もある Temtation can take various forms, some overt, some subtle. प्रलोवन विभिन्न प्रकारले आउन सक्छ—कुनै प्रत्यक्ष त कुनै अप्रत्यक्ष ।
- 呼格
*名詞の格の一つ.名詞を呼びかけに用いる場合,特別の語形で表わされる
- ごくごく
ごくごく水を飲んだ I gulped (/ chugged) down the water. मैले पानी तनतन (/ घटघट / घुटुघुटु) पिएँ । ; मैले पानी घट्काएँ । ; मैले पानी कलकल (/ कलकली) खाएँ । *कलकल / कलकली は,蛇口や水差しから直接飲む場合が多い
- 穀象虫
a rice weevil; चिलेसो, 複 चिलेसा *米や小麦にいる場合の; घुन ; चामल घून ;
- 此処/此所
此処だ This is the place.; Here we are. यहीँ हो । ; हामी आइपुग्यौं । *どこからか到着した場合
- こっち
おい,だれかがこっちに来ているぞ Hey, somebody is coming this way. हे, कोही यता आउँदैछन् । *この場合,複数の人
- 断る
辞める場合は少なくとも1か月前には断ってください Please give us a month's notice at least if you want to leave. काम छोड्नुपऱ्यो भने कम से कम एक महिनाभन्दा अघि नै सूचना दिनुहोला ।
- 此の
此の人(かばん/仕事) this man (bag / work); यो मान्छे (झोला / काम) *この場合はयसは使えない
- 此れ/是
此れが私の家内です This is my wife. यो मेरी बुढी हो । *かなり卑下している感が出るので注意. 〔親愛をこめて〕 यिनी मेरी श्रीमती हुन् । *यिनी は यो より敬意がこもる; उहाँ मेरी श्रीमती हुनुहुन्छ । 1*उहाँ フォームで表現した場合
- 痕跡
文化と文化が接触した場合,どちらの言語もそうした接触の痕跡を何世代にもわたってとどめる When there is contact between cultures, the languages of those cultures retain evidence of such contact for generations. विभिन्न संस्कृतिहरूको एकअर्कासित सम्पर्क हुँदा पुस्तौंसम्म पनि त्यसको असर भाषाले झल्काउँछ ।
- 最悪
最悪の場合,戦争を誘発する It leads to war at its worst. अझ नराम्रो त युद्ध मच्चिन्छ ।
- 冴える
冴えない空 dim sky; धमिलो (/ खुला नभएको) आकाश *この場合空気が汚れている様子
- 撮影
映画は,どこで撮影される場合でも,一日ごとに予算がかなり食われる No matter where film-shooting takes place, however, each day of filming takes a sizable bite out of the budget. चलचित्र जहाँसुकै फिल्मको सुटिङ गरिए तापनि हरेक दिन निकै धेरै खर्च हुन्छ ।
- 萎れる
買い物に市場に行った一等最初に金をなくして萎れた She got so discouraged to have lost her money at the very first when she got to the market for shopping. किनमेल गर्न बजार गएको राम पैसा हराएर चुम्रुक्क पऱ्यो । *この場合のराम は,「始め」「一番」
- 至急
至急の場合に in an emergency; in an urgent case; जरूरी अवस्थामा ; आपत्कालमा ; आकस्मिक संकटमा
- 仕立て
仕立て物をする sew;〔人に仕立てさせる場合〕 सिलाउनु ;〔自分で仕立てる場合〕 सिउनु ;〔主に男の服の〕tailor; काँटछाँट गरेर बनाउनु
- 湿気
湿気の多い天候 〔蒸し暑い〕damp (/ humid) weather; हप्प (/ हावा नचलेर गर्मी) भएको मौसम ;〔以下は暑さとは関係ない〕moist weather; अलि बाफयुक्त (/ आद्र / ओसिलो / भिजाउने / चिसो) मौसम *बाफयुक्तはサウナのような状態だが暑いとは限らない。आद्र 以下は,暑くも寒くも湿気が多い状態。आद्रは専門的で使われない。चिसो はこの場合,「冷たい」ではなく湿気を帯びた状態を指すが暑い時には使われない
- 湿っぽい
湿っぽい天候 damp (/ humid) weather; अलि बाफयुक्त (/ आद्र / ओसिलो / भिजाउने / चिसो) मौसम *बाफयुक्तはサウナのような状態。आद्र 以下は,暑くも寒くも湿気が多い状態。चिसो はこの場合,「冷たい」ではなく湿気を帯びた状態を指す
- じゃあ
じゃあ行くね Ok, I’m going. लौ, म गएँ (/ लागेँ / हिडेँ) । *:この場合,まだその場にいても,過去形になる
- 習慣
過去の場合
- 受動
*ある動作作用について述べる時,その動作作用を受ける対象であるものを主語に立てた場合に,述語の動詞がとる形式.他動詞に対してのみ存在する.非人称態と混同しやすいので注意.以下例文
- 紹介
では次の話をご紹介しましょう Let us then introde to you the next talk. 〔別のプログラムに入る時〕 अब हामी अर्को भाषणमा प्रवेश गरौं । 〔話の主題や内容を紹介する場合〕 अब हामी तपाईंहरूलाई अर्को भाषणको जानकारी गराऔं । *परिचय गराऔं は不適切 〔次の話に進行する時〕 अब हामी अर्को भाषणतिर लागौं (/ अर्को भाषण सुनौं) ।
- 条件
*従属節と主節とが,仮定条件とその帰結とを表す場合,前者を条件節と呼ぶ.以下例文
- 冗語/剰語
〔निपात の場合〕 पो ; त ; नि ; ल ; लौ ; रे ; क्यारे ; ब्यारे など
- 冗談
それは冗談だよ Treat it as a joke. यसलाई ठट्टा सम्झ । 〔「ただの冗談だよ」の場合〕It was just a joke, Ok. ठट्टा मात्र हो है ।
- 商品
商品にならない車(商品/果物) a defective (/ faulty) car (merchandise / fruit); विकृत (/ बिग्रेको / खराब) गाडी (सामान / फल) *果物の場合,सडेको फलも使える
- 食品
鉄分に富む食品を摂取する場合は,新鮮なフルーツなどの,ビタミンCを多く含むものと一緒に取るとよいでしょう For absorbing iron-rich foods, it may help to combine them with sources of vitamin C, such as fresh fruits. प्रशस्त मात्रामा आइरन पाउनको लागि भिटामिन सी पाइने ताजा फलफूल खानु बेस हुन्छ ।
- 女性
おばがいらっしゃいます Aunti will come. सानिमा आउनुहुन्छ । *この場合,सानिमा (母の妹)が女性形単語.文章は उहाँ フォームで表されているので,動詞に女性変化は生じない
- しょぼんと
買い物に市場に行った一等最初に金をなくしてしょぼんとした She got so discouraged to have lost her money at the very first when she got to the market for shopping. किनमेल गर्न बजार गएको राम पैसा हराएर चुम्रुक्क पऱ्यो । *この場合のराम は,「始め」「一番」
- 所有
own; possess; आफ्नो (/ मालिक) हुनु *持ち歩ける以上に物が大きい場合; आफूसँग हुनु (/ राख्नु) *持ち歩ける場合; अधीनमा राख्नु ; मालिक हुनु ;
- しょんぼり
買い物に市場に行った早々金をなくしてしょんぼりした She got so discouraged to have lost her money at the very first when she got to the market for shopping. किनमेल गर्न बजार गएको राम पैसा हराएर चुम्रुक्क पऱ्यो । *この場合のराम は,「始め」「一番」
- 白髪
白髪が出て来た My hair is beginning to turn gray. कपाल फुल्न थालेछ । ; केश (/ रौं) पाकेछन् (/ सेता भएछन्) । *このように केश や रौंを使う場合,複数扱いにする
- 進行
歯周炎は,かなり進行した段階になるまで症状が見られない場合がある This form of gum disease may not cause symptoms until it reaches an advanced stage. पिरियोडन्टाइटिसका लक्षणहरू सुरु-सुरुमा खासै नदेखिंए तापनि जटिल अवस्थामा पुगिसकेपछि देखिन सक्छन् ।
- 四石稗
finger millet; कोदो *ネパール五穀の一つ.スズメノコビエを指す場合もある;
- 酢
酢をかける pour vinegar; नुनचुक लाउनु *人に対して用いる場合,「ひどく侮辱する」という諺にもなる
- 済みません
〔謝罪の言葉〕 माफ गर्नुस् *滅多に口にしないが,する時は重大な時; सरी *ネ英。सोरीとはならない。こちらも滅多に口にしないが,するなら軽い気持ちの場合;
- 制限
確認書類をご送付いただけない場合,お取引を制限させていただく場合があります In case your papers are not presented, your transactions can be restricted. यदि आफ्नो कागजातको पुष्टीकरण गर्न असमर्थ हुनुभयो भने, तपाईंको लेनदेन प्रतिबन्धित हुन सक्छ ।
- 背筋
背筋が痛む I have a pain in my back. ढाड (/ जीउ) दुख्यो (/ दुखेको छ) । *दुखेको छ は,長期にわたる痛みの場合
- 接触
文化と文化が接触した場合,どちらの言語もそうした接触の痕跡を何世代にもわたってとどめる When there is contact between cultures, the languages of those cultures retain evidence of such contact for generations. विभिन्न संस्कृतिहरूको एकअर्कासित सम्पर्क हुँदा पुस्तौंसम्म पनि त्यसको असर भाषाले झल्काउँछ ।
- 全然
ほんとよ,これまでの男の子とたちより全然違うわ Yeah. From any guy I’ve ever met. अँ त, मैले अहिलेसम्म चिनेका केटाहरूभन्दा बिलकुलै फरक ।*常用外だが形容詞を強調する若者用語の「全然」は、この場合のबिलकुलैと似ている
- 戦争
最悪の場合,戦争を誘発する It leads to war at its worst. अझ नराम्रो त युद्ध मच्चिन्छ ।
- 前置詞
*ヨーロッパの諸言語に見られる品詞で,英語のin,onなどのような,名詞や代名詞の前に置かれるものを指すが,ネパール語の場合,むしろ接頭語に近い.以下例
- 早早
買い物に市場に行った早々金をなくしてしょんぼりした She got so discouraged to have lost her money at the very first when she got to the market for shopping. किनमेल गर्न बजार गएको राम पैसा हराएर चुम्रुक्क पऱ्यो । *この場合のराम は,「始め」「一番」
- 象虫
a weevil; a granary weevil; घुन ; चिलेसो, 複 चिलेसा *米や小麦にいる場合の;
- 側室
a nobleman's concubine (/ mistress); उपस्री / उपपत्नी ; ल्याइते स्वास्नी ; सौता *正妻/妾の間で呼び合う場合; जारिणी *駆け落ちした既婚女性; रखौटी *不倫の;
- 注ぐ
〔灌漑する〕irrigate; खेत सिँच्नु (/ सिँच्याउनु) *सिँच्याउनुは他にやらせる場合; खेतमा पानी हाल्नु (/ पटाउनु) ; खेतबारीमा सिञ्चन (/ सिचाइ) गर्नु ;
- 属格
複数の属格が並列する場合:*最後の主要修飾語だけが属格となる.以下例
- 備える
非常の場合に備える be prepared for an emergency; आपत्कालको (/ आकस्मिक संकटको) लागि तयार हुनु
- 其の
其の場合 in that case; उसोभए / उसोभने ; त्यसोभए
- 側女/側妻/妾
〔本妻以外で夫婦関係にある女〕 उपस्री / उपपत्नी ; ल्याइते स्वास्नी ; सौता *正妻/妾の間で呼び合う場合; जारिणी *駆け落ちした既婚女性; रखौटी *不倫の;
- 其れ
其れ,どう言う意味? What do you mean? के भन्न खोजेकी ?*相手が女性の場合; त्यो के हो ? *少しぞんざい
- 其れで
〔そして〕 अनि ; त ; छ नि *突然会話を切り出す場合;
- 田
田に水を引く irrigate a rice paddy (/ field); खेत सिँच्नु (/ सिँच्याउनु) *सिँच्याउनुは他にやらせる場合; खेतमा पानी हाल्नु (/ पटाउनु) ; खेतबारीमा सिञ्चन (/ सिचाइ) गर्नु
- -度い
奴らの喧嘩に巻き込まれ度くない I don’t want to become embroiled in their quarrels. म उनीहरूको झगडामा फस्न चाहँदिनँ । *चाहन्दिनँと表記する場合もあるが,चाहँदिनँ (「彼女」の場合,चाहन्दिनन्ではなくचाहँदिनन्)が正確
- 大抵
大抵の場合 In many cases; धेरैजसो अवस्थामा
- 第二
弁当を忘れているよ I just found that I left my lunchbox. मेरो टिफिन छुटेछ (/ छुटेको रहेछ) । 〔「私」が主語の場合〕मैले टिफिन छुट्टाएछु (/ छुट्टाएको रहेछु) ।
- 大陸
a continental climate; महादेशीय जलवायु ; महाद्वीपीय जलवायु *オーストラリアの場合;
- 巧み
いかなる場合にも巧みであってください In all cases, be tactful. सबै अवस्थामा कौशलता अपनाउनुहोस् ।
- -だけ
兵士が戦いにおいて武器を効果的に使えるのは,練習してその使い方に熟達している場合だけだ A soldier can wield his weapons effectively in warfare only if he has practiced and has learned to use them well. हतियार चलाउन अभ्यास गरेर खप्पिस भएको छ भने मात्र युद्धमा सिपाहीले हतियार राम्ररी चलाउन सक्छ ।
- 出す
なぜ返事を出さないままにしておいたのですか Why did you leave this letter unanswered? त्यो चिट्ठीको (/ पत्रको) जवाफ (/ उत्तर) तपाईंले किन नपठाउनुभएको (/ नदिनुभएको) ? *किन पठाउनुभएन (/ दिनुभएन) だと,返事を出さなかった事実にだけ注目するが,この場合は,返事を用意したのにしばらく出さなかったことに注目している
- 戦い
兵士が戦いにおいて武器を効果的に使えるのは,練習してその使い方に熟達している場合だけだ A soldier can wield his weapons effectively in warfare only if he has practiced and has learned to use them well. हतियार चलाउन अभ्यास गरेर खप्पिस भएको छ भने मात्र युद्धमा सिपाहीले हतियार राम्ररी चलाउन सक्छ ।
- 達する
〔行き着く〕reach; पुग्नु *行く場合; आइपुग्नु *来る場合;
- 他動詞
私はもう食べ終えた I've already finished eating. मैले खाइसकेँ । *म खाइसकेँ とは言わない.このように目的格が隠れている場合でも,主語に後置詞 ले を付す必要がある
- 頼む
〔注文する〕order; माग (/ ओडर) गर्नु ; माग्नु ; मगाउनु *第三者が介入する場合;〔予約する〕reserve; आरक्षित (/ सुरक्षित) गर्नु ;
- 駄目
何だ,駄目な Nonsense! बेकार ! *この場合は人を指すが,物の場合は,अनर्थ !
- タライ
タライ地方の人 a Tarai; मदेशी / मधेशी *侮蔑の意味を含む場合がある; तराइली ; तराईवासी ; तराईको बासिन्दा
- 誰
おい,誰かがこっちに来ているぞ Hey, somebody is coming this way. हे, काही यता आउँदैछन् । *この場合,複数の人
- 誰某
誰某の話によると according to a certain somebody (/ person); फलानोले (/ ढिस्कानोले) भने अनुसार ;〔複数を指す場合〕फलानो ढिस्कानोले भने अनुसार
- 段
〔場合/局面〕
- 単純
*過去・現在に対し,これから実現するものとして述べる場合の語法.ネパール文法では強い意志も表す.以下例文
- 田圃/田んぼ
田圃に水を入れる irrigate a rice paddy (/ field); खेत सिँच्नु (/ सिँच्याउनु) *सिँच्याउनुは他にやらせる場合; खेतमा पानी हाल्नु (/ पटाउनु) ; खेतबारीमा सिञ्चन (/ सिचाइ) गर्नु
- 忠節
狂信的な忠節心が破壊をもたらす場合があるFanatic loyalty can be destructive. कट्टर बफादारीता विनाशकारी हुन सक्छ ।
- 調子
「調子はいかがですか」「調子良いですよ。あなたは」 “How are you?” “I’m fine. What about you?” “तपाईंलाई सञ्चै छ ?” “मलाई सञ्चै छ । तलाईंलाई नि ?” *もし“तपाईं सञ्चै हुनुहुन्छ ?” “म सञ्चै छु । तपाईं नि ?”の場合,「調子よくありません」と言うなら,म सञ्चो भएनँではなく,मलाई सञ्चो भएन となる
- 朝食
breakfast; नास्ता ; जलखाइ ; बिहानको खाजा ; बिहानको खाना *米飯の場合;
- 丁度
丁度良い温度 a moderate temperature; ठिक्कको (/ शीतल / सन्तुलित) तापक्रम *この場合のशीतलは,暑くも寒くもなくちょうど良いこと
- 長男
私の長男の兄 my eldest brother;〔兄が二人の場合〕 मेरो ठूलो दाइ ;〔兄が三人以上の場合〕 मेरो जेठो दाइ
- 長髪
彼は長髪にしている He wears his hair long. उसले कपाल लामो पालेको (/ बनाएको) छ । *この場合,लामो लाएको छとは言わない
- 直接
〔文法で〕indicative mood; सामान्यार्थक (/ निश्चयार्थक) भाव *話者が事実をそのまま語る場合に用いられる動詞の活用をいう;
- 治療
その場合,治療法は変わる In that case, the treatment method is different. त्यसो हो भने उपचार गर्ने तरिका फरक हुन्छ ।
- 使い方
兵士が戦いにおいて武器を効果的に使えるのは,練習してその使い方に熟達している場合だけだ A soldier can wield his weapons effectively in warfare only if he has practiced and has learned to use them well. हतियार चलाउन अभ्यास गरेर खप्पिस भएको छ भने मात्र युद्धमा सिपाहीले हतियार राम्ररी चलाउन सक्छ ।
- 続ける
〔進行形で表す場合〕*गर्दै छ など,基本的には「~している」の意.以下例文
- 繋がる
最悪の場合,戦争に繋がる It leads to war at its worst. अझ नराम्रो त युद्ध मच्चिन्छ ।
- 摘む/摘まむ/撮む
鼻を摘んで薬を飲み込んだ I held my nose and swallowed the medicine. मैले नाक थुनेर (/ समातेर) औषधि निलिहालेँ । *しぶしぶ飲食する場合の「つまむ」は,च्याप्नु ではなく「ふさぐ」थुन्नु
- 詰まらない
何だ,詰まらない Nonsense! बेकार ! *この場合は人を指すが,物の場合は,अनर्थ !
- 連れて行く
彼は私を街に連れて行った He took me to town. उसले मलाई शहरमा लग्यौ । *लैजानु を使う場合,लैगयो とは決して言わず,この場合はलिएर गयो,あるいは(तपाईंが主語でैल)जानुभया) となる。ちなみに「連れて行くつもり」だの場合,He is taking me to town. उसले मलाई शहरमा लग्ने (/ लैजाने) छ । となる
- 手
この本を手にされたあなたへ for those who have this book in their hand; यो पुस्तिका लिइसक्नुभएका सबै महानुभावहरूका लागि *こういう場合,तपाईंको लागिとは言わない
- 低地
low land; low-lying ground; होचो भू–भाग ; उपत्यका ; बेसी ; फेदी phedii ; मदेस / मधेस *侮蔑の意味を含む場合がある; पोखरो *湿地帯; मैदान ;
- 適温
〔適した温度〕a suitable temperature; सुहाउँदो ताप (/ तापक्रम) ;〔ほどよい温度〕a moderate temperature; ठिक्कको (/ शीतल / सन्तुलित) ताप (/ तापक्रम) *この場合のशीतलは,暑くも寒くもなくちょうど良いこと;
- 適当
その服はこのような場合には適当でない That dress is not proper for an occasion like this. त्यो लुगा यस्तो परिस्थितिमा सुहाउँदैन नि ।
- 手持ち
お手持ちの冊子をお開きください Please open your brochure in your had. आफ्नो हातमा भएको पत्रिका खोल्नुहोस् । ; तपाईंको हस्तगत पत्रिका खोल्नुहोस् । ;〔複数の場合〕 आ–आफ्नो हातमा भएका पत्रिका खोल्नुहोस् । ; तपाईंहरूका हस्तगत पत्रिका खोल्नुहोस् ।
- 天気
湿っぽい天気 damp (/ humid) weather; अलि बाफयुक्त (/ आद्र / ओसिलो / भिजाउने / चिसो) मौसम *बाफयुक्तはサウナのような状態。आद्र 以下は,暑くも寒くも湿気が多い状態。चिसो はこの場合,「冷たい」ではなく湿気を帯びた状態を指す
- でんぐり返し
でんぐり返しをする turn (/ do) a somersault; पल्टाबाजी खेल्नु (/ खानु) *खानुは意図しない場合
- 天然
a natural monument; प्राकृतिक स्मारक ;〔動植物の場合〕a protected animal (/ plant); सुरक्षित जनावर (/ बिरूवा) ;
- 電話
telephone; call; phone; call up; ring; make a (tele) phone call; टेलिफोन (/ फोन) गर्नु ; नम्बर थिच्नु *プッシュの場合;
- 同-
如何言うこと(意味) What do you mean? मतलब ? ; के भन्न खोजेको (/ खोजेकी) ? *खोजेकीは相手が女性の場合
- 如何言う
それ,如何言う意味だい? What do you mean? के भन्न खोजेकी ? *これは相手が親しい女性の場合。親しい男性の場合,खोजेको となる。目上に対しては,खोज्नुभएको
- 登録
納品数量が不足の場合,一旦,実数量を登録します When the delivered items are short, you should register the actual numbers once. डेलिभरीको गणना पुगेको छैन भने एक पटक मात्र वास्तविक संख्या रजिस्टर गर्नुपर्छ ।
- 時
〔場合/時期〕a case; a time; समय ; खण्ड ;〔機会〕an opportunity; मौका ; अवसर ;〔一定の〕a certain amount of time; समय ; काल ; क्षीनहरू ; सिलसिलमा ; खेप ; घडी ; बेला ;
- 特殊
重度のアレルギー患者は多くの場合,アドレナリン(エピネフリン)の入った特殊なペン型の注射器を携帯することが勧められている It is often recommended that sufferers of severe allergies carry a special pen containing adrenaline (epinephrine) that can be self-injected in case of an emergency. गम्भीर प्रकारको एलर्जी भएकाहरूलाई अड्रेनलिन भन्ने औषधी भएको सुई सधैं साथमा राख्न सल्लाह दिइन्छ। यो सुई आकस्मिक अवस्थामा व्यक्ति आफैले प्रयोग गर्न सक्छ ।
- 所/処
〔ちょうどその時/場合〕
- 何方
〔どの方〕which; कुन *疑問文の場合,強調のために चाहीँ を付けることも多い; कता *どちら; को *だれ;
- 取っ手
取っ手を付ける attach (/ add) a handle; बिँढ (/ हातो) लगाउनु (/ राख्नु) ;〔修理の場合〕fix a handle; बिँड (/ हातो) बनाउनु
- 止める/留める
文化と文化が接触した場合,どちらの言語もそうした接触の痕跡を何世代にもわたって留める When there is contact between cultures, the languages of those cultures retain evidence of such contact for generations. विभिन्न संस्कृतिहरूको एकअर्कासित सम्पर्क हुँदा पुस्तौंसम्म पनि त्यसको असर भाषाले झल्काउँछ ।
- 土日
the weekend; Saturday and Sunday; शनीवार र आइतवार *ただし週末の二日間であれば,ネパールの場合は,शुक्रवार र शनीवारとなる ;
- 止める/停める
鼻を止めて薬を飲み込んだ I held my nose and swallowed the medicine. मैले नाक थुनेर (/ समातेर) औषधि निलिहालेँ । *しぶしぶ飲食する場合の「おさえる」は,च्याप्नु ではなく「ふさぐ」थुन्नु
- 何れでも
(その瓶なら)何れでもよい Either (/ Any) (of those bottles) will do. जुन (/ जे) भए पनि । *eitherは二つの場合,anyは三つ以上の場合と同様に,जुनは二つの場合,जेは三つ以上の場合
- 鈍感
自分の良心が悪に対して鈍感になる場合がある Our conscience could be allowed to become insensitive to wrong. हाम्रो आफ्नो अन्तस्करणलाई पापले कठोर हुन दिन सक्छ ।
- 長い
彼は髪を長くしている He wears his hair long. उसले कपाल लामो पालेको (/ बनाएको) छ । *この場合,लामो लाएको छとは言わない
- 無くなる
貸した金が無くなった The money I lent has gone. ऋणमा दिएको पैसा गुम्यो (/ नपाउने भयो / गुम भयो) । *得られるはずのものが得られなくなった場合
- 生唾
ごくっと生唾を飲み込んだ He swallowed hard. उसले घुटुक्क थुक निल्यो । *この場合の唾は,ऱ्याल / ऱ्यालではない
- 何世紀
文化と文化が接触した場合,どちらの言語もそうした接触の痕跡を何世代にもわたって留める When there is contact between cultures, the languages of those cultures retain evidence of such contact for generations. विभिन्न संस्कृतिहरूको एकअर्कासित सम्पर्क हुँदा पुस्तौंसम्म पनि त्यसको असर भाषाले झल्काउँछ ।
- 何日
今日は何日(グレゴリ暦の場合)でしたっけ What day of the month is it today?; What's the date today? आज कति गते (तारिख) हो ? *कुन गते (तारिख)とは言わない
- -に
道で友達に会った I met a friend of mine at a street. बाटोमा साथी(सँग / लाई) भेटेँ । *親しい友人ならसँगもलाईもつけない場合もある
- 握り
握りを付ける attach (/ add) a handle; बिँढ (/ हातो) लगाउनु (/ राख्नु) ;〔修理の場合〕fix a handle; बिँड (/ हातो) बनाउनु
- 入院
be hospitalized; enter (/ go into) a hospital; अस्पतालमा भर्ना हुनु (/ गरिनु) *गरिनुの場合,本人の意思に関わりなく; अस्पतालमा बस्नु ;
- 熱湯
boiling water; तातो पानी ; उमालेको पानी *तातो पानी, उमालेको पानी どちらも温くなっている場合が多い;
- 寝る
寝ようとしているところです I’m sleeping. म सुत्दैछु । *「寝ているところです」「寝続けているところです」であれば,म सुतिरहेको (/ निदाइरहेको) छु । 3つの動詞(उठ्नु ; सुत्नु ; बस्नु)は,「~している」を表現したい場合,गरिरहेकोの形を取る。गर्दैछの形(उठ्दैछ; सुत्दैछ; बस्दैछ)を取ると,その動作に移行中の状態を表す
- -の
もう行くんじゃないの*出発時間を過ぎたりした場合 Shall we not leave now? अब जाने हाइन ? ; अब हामी जाने हाइनौं ? ; जाने हैन त ?
- 能動
*ネパール文法で三つ(कर्तृ, कर्म, भाव)ある動詞の態の一つ.ある動作作用について述べるとき,その動作作用の主体であるものを主語に立てた場合に,述語がとる形式のこと.主語に応じて動詞が変化する.以下例文
- 納品
納品数量が不足の場合,一旦,実数量を登録します When the delivered items are short, you should register the actual numbers once. डेलिभरीको गणना पुगेको छैन भने एक पटक मात्र वास्तविक संख्या रजिस्टर गर्नुपर्छ ।
- 残る
結論として述べられた事柄は,多くの場合,最も長く記憶に残る What is said in the conclusion is often remembered the longest. समापनमा भन्ने कुरा अक्सर पछिसम्म याद हुन्छ ।
- 載せる
名前を名簿に載せる put a person's name on a list; नामावलीमा नामदर्ता (/ नामाङ्कन / नामको दर्ता) गर्नु (/ गराउनु) *人にやってもらう場合はगराउनु ; नामावलीमा नाम राख्नु
- 臨む
〔事に当たる〕 ~को सामना गर्नु ; निम्त्याउनु ; भोग्नु ; ~लाई (/ माथि) आइपर्नु ;〔以下,人に会う場合は「~に」に相当するलाईを用いる。動物であれば用いても用いなくても構わない。無生物には用いない〕 भेट्नु ; भैट्टाउनु ; भेट हुनु ;
- 述べる
〔言明する〕state; चर्चा गर्नु ; बताउनु ; उल्लेख गर्नु ;〔話す〕tell; बोल्नु *注解など,相手に述べてもらうよう依頼する場合はबोल्नुよりभन्नुが適切かつ丁寧;〔表現する〕express; अभिव्यक्त (/ व्यक्त) गर्नु ;〔述べられる〕be said (/ expressed / stated); बताइनु ; उल्लेख (/ चर्चा / अभिव्यतm) गरिनु ;
- -のみ
~と言う場合にのみ only if ~; only in the case; ~भने मात्र
- 飲み込む/呑み込む
鼻をつまんで薬を飲み込んだ I held my nose and swallowed the medicine. मैले नाक थुनेर (/ समातेर) औषधि निलिहालेँ । *しぶしぶ飲食する場合の「つまむ」は,च्याप्नु ではなく「ふさぐ」थुन्नु
- 飲み物
簡単な飲み物 a soft (/ light) drink; हल्का (/ नरम / सजिलै पचाउन सकिने) पेय *この場合,हलुको または हलुङ्गो は使えない
- 飲む
鼻をつまんで薬を飲んだ I held my nose and swallowed the medicine. मैले नाक थुनेर (/ समातेर) औषधि निलिहालेँ । *しぶしぶ飲食する場合の「つまむ」は,च्याप्नु ではなく「ふさぐ」थुन्नु
- 場
〔場合/状況〕 अवस्था ; स्थिति ;
- 吐く
自分の気持ちを吐き出す pour out one’s feeling; आफ्नेा मनको कुरा पोख्नु *पोखाउनु は誰かに吐かせる場合
- 畑/畠
とうもろこし畑に混ざり込んだ稲の穂 rice paddy grown side by side with a major corn field; मकैबालीभित्र धानको चोरबाली *この場合の बाली は,穂や茎が立って密集している畑の状態を指す
- 蜂
蜂に刺された I was bitten by a mosquito (/ stung by a bee). मौरीले चिल्यो (/ टोक्यो) । *これは「蜜蜂」の場合。「ジガバチ」ならबारुलो,「雀蜂」ならअरिङ्गाल
- 鼻
鼻をつまんで薬を飲み込んだ I held my nose and swallowed the medicine. मैले नाक थुनेर (/ समातेर) औषधि निलिहालेँ । *しぶしぶ飲食する場合の「つまむ」は,च्याप्नु ではなく「ふさぐ」थुन्नु
- 話す
話してください Please tell. भन्नुस् । *बोल्नुस्は教師が生徒に向かって言うような場合; वर्णन गर्नुस् । *解釈を求める場合
- ハンドル
ハンドルを付ける attach (/ add) a handle; बिँढ (/ हातो) लगाउनु (/ राख्नु) ;〔修理の場合〕fix a handle; बिँड (/ हातो) बनाउनु
- 食み出す
何か物が長くて車の後ろに食み出る場合,その端に旗を結び,後続車が見えるようにする Something long might hang out over the back of the vehicle, you should tie a flag on the end to make it easily visible to someone following. कुनै लामो चीज गाडीको पछाडि निस्कियो भने पछि आउनेहरूलाई थाहा होस् भनेर त्यसको छेउमा सजिलैसित देखिने गरी केही कपडा बाँध्नुपर्छ ।
- 日
〔場合〕
- 稗
四石稗(シコクビエ) finger millet; कोदो *ネパール五穀の一つ.スズメノコビエを指す場合もある
- 引く
田に水を引く irrigate a rice paddy (/ field); खेत सिँच्नु (/ सिँच्याउनु) *सिँच्याउनुは他の人にやらせる場合; खेतमा पानी हाल्नु (/ पटाउनु) ; खेतबारीमा सिञ्चन (/ सिचाइ) गर्नु
- 飛行機
飛行機で行く go by air (/ by plane / in an airplane); fly; हवाईजहाजबाट जानु *「で」は続く動詞に依存するが,多くの場合लै, माよりबाट ; उडेर जानु ;
- 非常
非常の場合に備える be prepared for an emergency; आपत्कालको (/ आकस्मिक संकटको) लागि तयार हुनु
- 必要
必要ありません There is no need. (कुनै) आवश्यक छैन । ; केही चाहिदैन । ; केही पर्दैन । *相手の親切を遠慮する場合
- 百点
〔完全無欠〕पूर्ण अंक ; शतक *100点制の場合;
- 病気
私は病気だ I’m sick. 〔慢性の,不治の〕म बिरामी (/ रोगी) हुँ । 〔現在の状態〕 म बिरामी (/ रोगी छु । 〔病気になった〕 म विरामी (/ रोगी) भएँ । ; मलाई रोग लाग्यो । *どの場合もबिरामी लाग्नुを使うのは不適切
- 非人称
*主語をとらない動詞のことを非人称動詞という.英語で非人称動詞は古英語に属するが,ネパール文法では現代でも多用する.常に自動詞の形をとり,動詞語尾は単数男性三人称となる.他動詞が非人称化した場合も同様であり,見た目は受動と同じでも,意味上では能動と同じになる.以下例文
- 武器
兵士が戦いにおいて武器を効果的に使えるのは,練習してその使い方に熟達している場合だけだ A soldier can wield his weapons effectively in warfare only if he has practiced and has learned to use them well. हतियार चलाउन अभ्यास गरेर खप्पिस भएको छ भने मात्र युद्धमा सिपाहीले हतियार राम्ररी चलाउन सक्छ ।
- 複数
末尾がओ文字の形容詞,また修飾語としての所有格や動詞のエコ形(एको)も,被修飾語が複数の意味を持つ場合,末尾のओ文字がआ文字に変化する.以下例
- 塞ぐ
鼻を塞いで薬を飲み込んだ I held my nose and swallowed the medicine. मैले नाक थुनेर (/ समातेर) औषधि निलिहालेँ । *しぶしぶ飲食する場合の「ふさぐ」は,च्याप्नु ではなく「おさえる」थुन्नु
- 不参加
不参加の場合 in case of absence; असमर्थताको लागि *宴,結婚式,葬式などに
- 不明瞭
多くの場合,単語の間に必要な休止を置かずに一様に発音しても,話し方が不明瞭になる Frequently, indistinct speech results from a slurring of words—running them together so that they are difficult to understand. अक्सर शब्दहरूबीच आवश्यक विराम नगरी एकसाथ उच्चारण गर्दा पनि बोली बुझिंदैन ।
- 文化
文化と文化が接触した場合,どちらの言語もそうした接触の痕跡を何世代にもわたってとどめる When there is contact between cultures, the languages of those cultures retain evidence of such contact for generations. विभिन्न संस्कृतिहरूको एकअर्कासित सम्पर्क हुँदा पुस्तौंसम्म पनि त्यसको असर भाषाले झल्काउँछ ।
- -へ
〔目的地〕 मा *必ずしも必要ない。目的地に強く焦点を合わせたい場合に用いる; सम्म *「まで」;
- 兵士
兵士が戦いにおいて武器を効果的に使えるのは,練習してその使い方に熟達している場合だけだ A soldier can wield his weapons effectively in warfare only if he has practiced and has learned to use them well. हतियार चलाउन अभ्यास गरेर खप्पिस भएको छ भने मात्र युद्धमा सिपाहीले हतियार राम्ररी चलाउन सक्छ ।
- べき
車を修理すべきだ 〔車が主語の場合〕The car must be repaired. गाडीको मर्मत गरिनु पर्छ ।〔人が主語の場合〕I have to fix my car. मैले गाडीको मर्मत गर्नु पर्छ ।
- 返事
なぜ返事を出さないままにしておいたのですか Why did you leave this letter unanswered? त्यो चिट्ठीको (/ पत्रको) जवाफ (/ उत्तर) तपाईंले किन नपठाउनुभएको (/ नदिनुभएको) ? *किन पठाउनुभएन (/ दिनुभएन) だと,返事を出さなかった事実にだけ注目するが,この場合は,返事を用意したのにしばらく出さなかったことに注目している
- 変則
この場合は変則としよう I'll make an exception in this case. त्यसलाई अपवाद बनाऊँ ।
- 細長い
細長い枝(とうもろこしの穂) a long, slender branch (corncob); पातलो हाँगो (मकैको बोट) *この場合のपातलोは互いに触れていない状態
- 保有
hold; possess; आफ्नो (/ मालिक) हुनु *持ち歩ける以上に物が大きい場合; आफूसँग हुनु (/ राख्नु) *持ち歩ける場合; अधीनमा राख्नु ; मालिक हुनु ;
- 本当
本当に明日行きたいと思います I mean to go tomorrow. म भोलि जान चाहन्छु । *この場合 चाहनु に「本当に」の意味をこめている
- ほんの
some; केही ; कोही *人の場合;
- 迄
〔時〕to; until; till; up (down) to; मात्र ; तक ; ~समेत ; भित्र ; सम्म / सम्ममा *動詞と連結する場合,過去形動詞語幹+ए+सम्म ; ~गरुञ्जेल / नगरुञ्जेल *動詞原形からनुを削除してउञ्जेलを付け足す。गरुञ्जेल / नगरुञ्जेलどちらも使えるが,多少ニュアンスが変わる;〔までに〕by; ~मा ; सम्म ;
- -儘/侭
なぜ返事を出さない儘にしたんですか Why did you leave this letter unanswered? त्यो चिट्ठीको (/ पत्रको) जवाफ (/ उत्तर) तपाईंले किन नपठाउनुभएको (/ नदिनुभएको) ? *किन पठाउनुभएन (/ दिनुभएन) だと,返事を出さなかった事実にだけ注目するが,この場合は,返事を用意したのにしばらく出さなかったことに注目している
- 万一
万一の場合にはこれを持って逃げなさい Run away with this in case of an emergency.; Run away with this if worst comes to worst. कथम् (/ कथञ्चित् / कथङ्कदाचित्), यो लिएर भाग ।
- 右
運がよければすべてがうまく行く Good luck turns my way. दैव दायाँ भएपछि सबै मिल्दै जान्छ । *字:「運が右ならすべてがうまく行く」。この場合の दायाँ は「都合がよい」「順調な」の意
- 見通す
街を見通す look (all the way) down the town; सडक पूरै हेर्नु (/ देख्नु) *意識的に見通すときは हेर्नु を用い,見通す能力のことをいう場合は देख्नु を用いる
- 身投げ
川に身投げした He drowned himself in a river. उनले नदीमा जलसमाधि लिए । *जलसमाधिは川や海で自殺した場合
- 未来
私は医者になっていることだろう म डाक्टर बनेको हुने छु । *主語が女性の場合は बनेकी
- 見る/観る
〔その他の場合〕
- 目/眼
アイシャドーを塗った彼女の目が大きくきれいに見えた Her eyes applied with eye shadow look big and nice. गाजल लगाउँदा उनका आँखा ठूला र राम्रा देखिए । *両目に言及している場合,基本的に複数形で表現する
- 名簿
名前を名簿に載せる put a person's name on a list; नामावलीमा नामदर्ता (/ नामाङ्कन / नामको दर्ता) गर्नु (/ गराउनु) *人にやってもらう場合はगराउनु ; नामावलीमा नाम राख्नु
- 命令
(貴殿は)散歩してください (हजुर) घुम्नुहोस् । *「あなた(तपाईं)」に向かって言う場合は घुम्नुस् でも可能
- 妾
a mistress; उपस्री / उपपत्नी ; ल्याइते स्वास्नी ; सौता *正妻/妾の間で呼び合う場合; जारिणी *駆け落ちした既婚女性; रखौटी *不倫の;
- もう
もう行くんじゃないの Shall we not leave now? अब जाने होइन ? ; अब हामी जाने होइन ? *出発時間を過ぎたりした場合
- 儲かる
〔利益がある〕make a profit; कमाउनु ;〔物が主語の場合〕be profitable; pay; नाफा हुनु ;
- 目的
*文中で,ある語句が動詞に対してもつ関係の一つ.その語句が動詞の目的語になっている場合をいう.以下例文
- 文字
一文字一文字 to the letter; अक्षरश: ; प्रत्येक ; कुरामा ध्यान दिएर ; एकपछि अर्को शब्द *多くの文字の場合
- 貰う
髪を切って貰った I got (/ had) my hair cut. मैले कपाल काट्न लाएँ । *ただし,切ってもらったことを強調する場合にのみ使う。日本語同様,切ってもらっても「髪を切った(मैले कपाल काटेँ ।)」とだけ言うことが一般的
- 優しい
優しい飲み物 a soft (/ light) drink; हल्का (/ नरम / सजिलै पचाउन सकिने) पेय *この場合,हलुको またはहलुङ्गोは使えない
- 誘発
最悪の場合,戦争を誘発するぞ It leads to war at its worst. अझ नराम्रो त युद्ध मच्चिन्छ ।
- 行く
じゃあ,行きます I’ll go now. म लाग्छु (/ लागेँ / गएँ) । *過去形の場合,立ち上がったくらいのタイミングで言う
- 弓形
足の裏が弓形の人 a person having an arched sole; कठपाइले मानिस *とりわけ女性の場合,縁起が悪いとされる
- 横
体を横にして寝る lie on one's side; जीउलाई तेर्साएर (/ तेर्सो पारेर) सुत्नु ; सुतेर आराम गर्नु *この場合,सुत्नु そのものに「横になる」の意味を含む
- 予算
映画は,どこで撮影を行なう場合でも,一日ごとに予算がかなり食われる No matter where film-shooting takes place, however, each day of filming takes a sizable bite out of the budget. चलचित्र जहाँसुकै फिल्मको सुटिङ गरिए तापनि हरेक दिन निकै धेरै खर्च हुन्छ ।
- 因る/由る/依る
それは場合に因る That depends (on the circumstances). त्यो चाहिँ स्थितिअनुसार फरक ।
- 四
百七十五 175; पौने दुईसय *この場合の पौने は,百に百の4分の三を足している
- リボン
頭にリボンをつける wear a ribbon in one's hair; कपालमा रिबन लगाउनु ; रिबनले कपाल बाँध्नु *リボンで髪を結わく場合
- 例外
例外はこの男の人の場合です An exception was the case of him. तर यसको अपवाद चाहिं यस मानिसकै घटना हो ।
- 練習
兵士が戦いにおいて武器を効果的に使えるのは,練習してその使い方に熟達している場合だけだ A soldier can wield his weapons effectively in warfare only if he has practiced and has learned to use them well. हतियार चलाउन अभ्यास गरेर खप्पिस भएको छ भने मात्र युद्धमा सिपाहीले हतियार राम्ररी चलाउन सक्छ ।
- わーっ
わーっ,この馬鹿,何をしようとしてるんだ Huh, what is this fool trying to do? अरे, यस मूर्खले के गर्न खोजेको हो ! *この場合のअरे は侮辱や嫌味がこもる
- 分かる/判る
相槌の場合の例文