検索文字:向く
- むく【向く】
- Ⅰ
- 1〔体の向きをかえる〕turn to~; फर्कनु ; दिशा बदल्नु ; एकापट्टिबाट अर्कोपट्टि पल्टनु (/ उल्टनु) ; एक दिशाबाट अर्को दिशातिर लाग्नु ;〔顔を向ける〕look to (/ toward)~; turn one's head (/ face) toward~; ~तिर हेर्नु (/ फर्कनु) ; मुख फर्काउनु ;
- 右を向く turn (/ face) right; दाहिनेपट्टि फर्कनु (/ पल्टनु)
- 上(下)を向く look up (down); माथि (/ मास्तिर) (तल / तलतिर) हेर्नु (/ फर्कनु)
- 後ろを向く 〔人に対して〕 turn one's back; पछाडि फर्कनु ; पछाडितर्फ पिठिउँ फर्काउनु ;〔振り返る〕turn around; पछि (/ पछाडि) फर्केर हेर्नु
- そっぽを向く turn one's face aside; look away; मुख फर्काउनु (/ पल्टाउनु)
- 彼の視線が私に向けられた His glance was cast on me. ममाथि उसको दृष्टि पऱ्यो (/ पारियो) ।
- どこを向いても美人ばかりだった I saw beautiful ladies everywhere (/ on all sides). जुन दिशातिर फर्के पनि मेरो वरपर सुन्दरी थिए ।
- 下を向いたまま彼女は答えた She answered with downcast eyes. तलतिर हेरीकन (/ आँखा तलतिर फर्काइकन) उनले जवाफ दिइन् ।
- 2〔面する〕face; सामुन्ने हुनु ; फर्कनु ;
- 庭に向いた窓 a window opening (/ looking out) on the garden; बारीतिर फर्केको (/ लागेको) झ्याल
- 入り口が上に向いている地下の穴蔵 a underground celler where its entrance faces upward; मुख माथितिर फर्केको तर जमिनमुनि खोर
- 三頭の雄牛は東を向いていた The three bulls were facing east. तीनवटा खुड्कुँलो पूर्वतिर फर्केका थिए ।
- 私たちの家は学校側に向いている Our house faces the school. हाम्रो घर स्कूलको सामुन्ने छ ।
- 1〔体の向きをかえる〕turn to~; फर्कनु ; दिशा बदल्नु ; एकापट्टिबाट अर्कोपट्टि पल्टनु (/ उल्टनु) ; एक दिशाबाट अर्को दिशातिर लाग्नु ;〔顔を向ける〕look to (/ toward)~; turn one's head (/ face) toward~; ~तिर हेर्नु (/ फर्कनु) ; मुख फर्काउनु ;
- Ⅱ
- 1〔合う〕suit; be suitable (/ suited); सुहाउनु ; मिल्नु ;
- 若い人に向いた仕事 a job suitable for young people; जवानहरुका लागि उपर्यक्त काम
- 彼はその役に向いている He is suited (/ fit) for such a role. ऊ त्यस्तो भूमिका खेल्न उपयुक्त (/ सुहाउँदो) छ ।
- この川岸はテントを張るには向いていない This riverbank is not a good place for camping. पाल टाँग्न यहीँको किनार दाहिने (/ अनुकूलको / पायक) छैन ।
- 2〔気持ちなどがそちらへ動く〕 ~मा केन्द्रित हुनु ; ~तिर लगाउनु ; फर्कनु ; ~तर्फ लाग्नु ;
- 他の事柄に注意が向く turn one’s attention to something else; अन्य कुरामा अरूको ध्यान जानु
- 今行くのは気が向かない I don't feel like going (/ leaving) now.; I'm not in the mood to go (/ leave) now. अहिले जान मलाई मन लाग्दैन । ; अहिले जाने मन मसित छैन ।
- どうしても目が食べ物に向く My attention always goes to foods. मेरो आँखा जहिले पनि खानेकुरातर्फ लाग्दो रहेछ ।
- 気の向かない日は能率が上がらない I can't get much done on days when I don't feel interested. मन नलाग्ने दिन त म त्यत्ति काम पुऱ्याउन सक्दिनँ ।
- 気の向くままにしてよろしい You may do (just) as you like. मनलागी गरे हुन्छ । ; तिमीलाई जस्तो लाग्छ त्यस्तो गर । ; तिमीले चाहे अनुसार गरे हुन्छ ।
- 1〔合う〕suit; be suitable (/ suited); सुहाउनु ; मिल्नु ;
- Ⅰ