- 足
転んで左足を折った He fell down and broke his left leg. लडेर उसको देब्रे खुट्टा भाँचियो ।
- 椅子
彼女は椅子を折り畳んだ She folded a chair. उनले मेच पट्याइन् ।
- 一挙手一投足
〔わずかな骨折り〕 थोरै दु:ख ;
- いる
家主と分かれてから,彼について考えていた I often thought of my landowner after I parted from him. घरधनीसँग छुट्टिएपछि तिनीबारे सोच्ने गरें । *この सोच्ने गर्नु は,しばらく継続して時折思い返したことがうかがえる
- 右折
右折禁止
- 乳母車
a baby carriage; a buggy; a perambulator / pram; बाच्चलाई चढाएर डुलाउने गाडी ; वगी *ネ英;〔折りたたみ式の〕a stroller; a pushchair;
- 紆余曲折
紆余曲折した道 a meandering (/ winding) road; फेरोफेरो बाटो ; बाङ्गो–टिङ्गो (/ घुमाउरो) बाटो
- 柄
長いほうきの柄が二つに折れるまでたたかれた I was beaten with a broom handle until it broke in two. लामो बिंड भएको कुचो भाँच्चिएर दुई टुक्रा नहोउन्जेल म कुटिएँ ।
- 枝
象が鼻で木の枝を折った The elephant broke a tree's branch by his trunk. हात्तीले सुँडले रूखको हाँगो भाँच्यो ।
- 思い起こす
時折,そのことを思い起こさせる必要がある Periodic reminders should be given. बेला–बेलामा त्यसबारे सम्झौटाहरू दिइरहनुपर्छ ।
- 折り
折り
- 折り合い
折り合い
- 折り合う
折り合う
- 折り悪しく
折り悪しく unfortunately; कुवेलामा ; कुसमयमा ; बेमौकामा ;
- 折折
折折
- 折り返し
折り返し地点
- 折り返す
折り返す
- 折り込み
折り込み広告
- 折り込む
端を5センチ折り込む tuck in the edge five centimeters; छेउबाट पाँच सेन्टिमिटर भित्र पल्टाउनु
- 折しも
折しも
- 折り畳み
折り畳み椅子(いす)
- 折り畳む
服を折り畳む fold clothes; लुगा पट्याउनु (/ तह मिलाएर दोब्र्याउनु) ; लुगा पाटा मिलाएर राख्नु
- 折り曲げる
鉄筋(話し)を折り曲げる bend an iron-rod (a story); डन्डी (कुरा) बटार्नु (/ घुमाउनु / मर्काउनु)
- 折り目
折り目正しい振る舞い proper behavior; उचित (/ भद्र) आचरण
- 折り悪く
折り悪く
- 折る
転んで左足を折った He fell down and broke his left leg. लडेर उसको देब्रे खुट्टा भाँचियो ।
- 折れ合い
折れ合い
- 折れ合う
折れ合う
- 折れ目
折れ目
- 折れる
骨の折れる仕事 a painful (/ difficult / laborious / painstaking) work; दुःखदिने (/ कष्टकर / दुःखद / मेहनत चाहिने) काम
- 外交
外交折衝
- 回数
彼が跳んだ回数を指を折って数えた I counted on my fingers the number of times he jumped. मैले उनी कति चोटि उफ्रे भनी औंला मोडेर गनेँ ।
- がくん
〔急に折れたりする様子〕
- 数える
指を折って数える count the numbers on one's fingers; औंला मोडेर (/ बंग्याएर / भाँचेर) गन्नु
- 鞄
a bag; झोला ; ब्याग *ネ英;〔折りかばん〕a portfolio; पल्टने झोला ;〔書類入れ〕a briefcase; कागजाग हाल्ने झोला ;〔肩ひものついた学生用の〕a satchel; काँधबाट झुन्ड्याउने झोला ;〔背負いかばん〕a knapsack; पिठिउँबाट बोक्ने झोला ;〔婦人用の〕a handbag; थैलो ;
- 枯れ枝
枯れ枝をぽきぽき折って燃やした I broke (/ snapped) off some dry branches and burned them. मैले झिक्रा (/ सुकेका हाँगाहरू) झुरुमझुरुम भाँचेर (/ टुक्रयाएर) जलाएँ ।
- 気
気の折れる仕事 a stressful job; तनावपूर्ण काम
- ぎくっ
爆発で煙突がぎくっと折れた At the explosion, the chimney broke off. विस्फोटनमा चिम्नी पटक्क (/ पिटिक्क) भाँचियो ।
- 餃子
a pot sticker; a (Chinese) meat dumpling; मम mama *時折मःमःやमोमो momo と書く看板も見かける;
- 許可
許可なしに花を折ってはいけません You must not pick flowers without permission. अनुमतिबिना फूल टिप्नु हुँदैन ।
- 曲芸
大きく揺れる空中ぶらんこから曲芸師がぱっと飛び出し,体を二つに折って見事な宙返りをした An aerialist catapulted from his swinging trapeze, doubled up, and deftly somersaulted in the air. जमिनबाट धेरै माथि झुन्ड्याइएको पिङमा सर्कस कलाकार मच्चिरहयो र अचानक ऊ पिङबाट फुत्रुक्क उफ्रेर जीउलाई डल्लो पार्दै कुशलतासाथ हावामा हुत्तियो ।
- 曲折
曲折の多い道 a winding (/ zigzag) road; बाङ्गोटिङ्गो (/ टेढोमेढो / नागबेली परको) बाटो
- 切る
切る物がないからきゅうりは折って食べなさい There is nothing to cut, so eat the cucumber by breaking it. काट्ने छैन, काँक्रो टोकेर खाऊ ।
- 苦
〔骨折り〕trouble; toil; दुःख ; समस्या ; मेहनत ; कठिन परिश्रम ;
- 空車
折りよく空車が通りかかった Luckily an empty taxi came along just then. संयोगले खाली ट्याक्सी भर्खरै आयो ।
- 空中
大きく揺れる空中ぶらんこから曲芸師がぱっと飛び出し,体を二つに折って見事な宙返りをした An aerialist catapulted from his swinging trapeze, doubled up, and deftly somersaulted in the air. जमिनबाट धेरै माथि झुन्ड्याइएको पिङमा सर्कस कलाकार मच्चिरहयो र अचानक ऊ पिङबाट फुत्रुक्क उफ्रेर जीउलाई डल्लो पार्दै कुशलतासाथ हावामा हुत्तियो ।
- 屈折
彼は彼女に屈折した感情を抱いていた His feelings toward her were warped. उसले उनीप्रति बङ्गो भाव राखेको थियो ।
- 苦しむ
〔骨折る〕exert oneself; try hard; परिश्रम (/ प्रयास / कठिन काम / दुःख) गर्नु ; जोरले काम गर्नु ;
- 苦労
〔辛苦〕hardship(s); दु:ख ; दु:खकष्ट ; कठिनाई ;〔骨折り〕trouble; pains; दु:ख ; मिहिनेत / मेहनत ; परिश्रम ; विशेष प्रयास ;〔心配〕anxiety; worry; चिन्ता ; फिक्री ;
- 敬意
これら骨折って働く人たちは我々の敬意に値する These hardworking men deserve our respect. यी मेहनती व्यक्तिहरू हाम्रो आदर पाउन योग्य छन् ।
- 広告
広告が新聞に折り込まれている Bill are inserted (/ stuffed) in the newspapers. पर्ची अखबरभित्र घुसारिएको छ ।
- 小刀
a small knife; a penknife; चक्कू / चक्कु ;〔小型で折りたたみの〕a pocketknife; सानो चक्कू ;〔大型で折りたたみの〕a jackknife; पल्टिने खालको चक्कू ;
- 腰
途中で話の腰を折る interrupt (/ break into) a conversation; बीचमा कुरा काट्नु
- 骨折
骨折する
- 転ぶ
彼女は転んで腕を折った She fractured her arm when she fell. उनले लडेर हात भँचाए । ; लडेर उनको हात भँचियो ।
- 根気
骨の折れる仕事だったが,12年間も根気強く作業を続けた काम धेरै गाह्रो थियो, तैपनि १२/१२ वर्षसम्म तिनीहरू रातदिन नभनी त्यो काममा खटिए । The work was exacting, but for the next 12 years, they kept at it.
- 困難
〔骨の折れる〕difficult; painstaking; असजिलो ; गाह्रो ; अप्ठयारो (/ अप्ठयारै) ; मेहनत चाहिने ;〔厳しい〕hard; कठिन ; साह्रो ; मुश्किल ; ज्याद्रो ;〔厄介な〕troublesome; दु:खदायी ; झ्याउ (/ दिक्क) लाग्दो ;〔つらい〕trying; चुनौतीपूर्ण ; संकटकालीन ;
- サーカス
大きく揺れる空中ぶらんこからサーカスの曲芸師がぱっと飛び出し,体を二つに折って見事な宙返りをした An aerialist catapulted from his swinging trapeze, doubled up, and deftly somersaulted in the air. जमिनबाट धेरै माथि झुन्ड्याइएको पिङमा सर्कस कलाकार मच्चिरहयो र अचानक ऊ पिङबाट फुत्रुक्क उफ्रेर जीउलाई डल्लो पार्दै कुशलतासाथ हावामा हुत्तियो ।
- 左折
左折禁止
- 挫折
挫折感を味わう feel frustrated; निराश (/ दुःखी) महसुस गर्नु
- サリー
サリーの折り目 folds of a sari; गल्थो
- 四季
四季折々の美しさ the beauty that varies according to the season; ऋतु-ऋतु अनुसारको सुन्दरता
- 軸
車の軸が折れた An axle of the car broke. गाडीको धुर भाँचियो ।
- 失敗
〔しくじり〕a failure; विफलता ; असफलता asaphaltaa ; फेलो ; फेल *ネ英;〔誤り〕a mistake; गल्ती ; भडखारो ; चूक ; अवगुण awaguN ; बिराम ; खराबी ; असमर्थ asamartha ;〔失敗/挫折〕a blunder; a goof; frustration; कुण्ठा ; हार ; आशा–भँग ;
- 設える
この家は和洋折衷に設えてある This house is furnished half in Japanese style and half in European (/ Western) style. यो घर आधि जापनीज र आधि चाहिं यूरोपियन तरिकामा सजाइएको छ ।
- 車軸
車軸が折れた An axle of the car broke. गाडीको धुर भाँचियो ।
- 姑
彼女は姑とよく折り合っている She gets along (/ on) (well) with her mother-in-law. उनी सासूसित राम्रोसँग मिलेर बसेकी छिन् ।
- ショール
四重折りのショール a shawl having four layers; चौसल्ला *要人や尊敬する人をくるむ際に用いる
- 裾
ズボンの裾を折り返す turn up the hem of one's trousers; पाइन्टको छेउ लपेट्नु (/ फेरोमार्नु)
- 済む
事故でも骨折だけで済んで不幸中の幸いだった I was fortunate to come out of the accident with only a fractured bone. दुर्घटना भए पनि हड्डी नभाँचेकोले दु:खमा सुक्ख भयो ।
- 折角
母が折角作ったご馳走がテーブルの上で冷たくなっている The dinner my mother prepared so carefully is getting cold on the table. आमाले दु:ख गरेर तयार पारेका खाना टेबलमा चिसो भएछ ।
- 接骨
〔骨折を〕set a (broken) bone; हड्डी जोड्नु ;〔脱臼を〕set a dislocated bone (/ joint); हड्डी ठीक ठाउँमा जोड्नु ; हड्डी मिलाउनु ;
- 折衝
折衝する
- 折半
折半する
- 添え木
骨折した腕に添え木をした My broken arm was put in splints. भाँचिएको हातमा काम्रो बाँधियो ।
- 其の折
其の折にはいろいろお世話様になりました Thank you for (all) the trouble you took for me then (/ on that occasion). त्यतिखेर त तपाईंले धेरै माया गरिदिनुभयो ।
- 蓄える/貯える
物質的なものをたくさん蓄えるために骨折って働いた He worked hard to store up an abundance of material things. तिनले प्रशस्त भौतिक धनसम्पत्ति थुपार्न दौडधूप गरे ।
- 叩く/敲く
長いほうきの柄が二つに折れるまで叩かれた I was beaten with a broom handle until it broke in two. लामो बिंड भएको कुचो भाँच्चिएर दुई टुक्रा नहोउन्जेल म कुटिएँ ।
- 畳む
〔折り重ねる〕fold (up); पट्याउनु / पट्ट्याउनु ; दोबार्नु / दोब्य्राउनु ; मोड्नु ;
- 立ち直る
経済的な挫折から立ち直るための一時的な援助を求めているにすぎない He wants only temporary assistance to get back on his feet after some financial reverse. तिनी आर्थिक समस्या आइपरेकोले गर्दा केही समयको लागि मात्र आर्थिक सहयोग चाहन्छन् ।
- 宙返り
曲芸師が体を二つに折って見事な宙返りをした An aerialist doubled up and deftly somersaulted in the air. सर्कस कलाकार जीउलाई डल्लो पार्दै कुशलतासाथ हावामा हुत्तियो ।
- 丁度
〔折よく〕 ठीकै / ठ्याक्कै ;
- 散らし
〔折り込み広告〕a flier; प्रचारपत्र ;〔手渡しビラ〕a handbill; पर्चा ;
- 付く
このシャツは折り目が付きやすい This shirt creases easily. यस कमीजमा सजिलै धर्का (/ मोड / भाँच) लाग्छ ।
- 繋がる
折れた骨が繋がった The broken bone knit well. भँचिएको हड्डी राम्रोसँग जोडिइसके छ ।
- 手
ひしゃくの手が折れた(取れた) The handle of the ladle has 「broken (come off). डाडुको मुठ भाँचियो ।
- -で
象が鼻で木の枝を折った The elephant broke a tree's branch by his trunk. हात्तीले सुँडले रूखको हाँगो भाँच्यो ।
- -点
折り返し点 〔マラソン〕the turn; मोड ; घुम्ती
- 時折り
時折り
- 時時/時々
〔折り折り〕sometimes; (every) now and then (again); occasionally; पटक–पटक ; समय समयमा ; बेला बेलामा ;〔時たま〕once in a while; कहिलेकाहीँ ; आकलझुकल / आक्कलझुक्कल ; कदाचित् ;〔間をおいて〕at intervals; आकलझुकल / आक्कलझुक्कल ;
- 飛び出す/跳び出す
大きく揺れる空中ぶらんこから曲芸師がぱっと飛び出し,体を二つに折って見事な宙返りをした An aerialist catapulted from his swinging trapeze, doubled up, and deftly somersaulted in the air. जमिनबाट धेरै माथि झुन्ड्याइएको पिङमा सर्कस कलाकार मच्चिरहयो र अचानक ऊ पिङबाट फुत्रुक्क उफ्रेर जीउलाई डल्लो पार्दै कुशलतासाथ हावामा हुत्तियो ।
- 努力
〔目的を達成するための〕an effort; an endeavor / endeavour; प्रयास ; प्रयत्न ; कोशिश / कोसिस ; उद्योग ; काम ; चेष्टा ; खोजी ;〔骨折ること〕an exertion; परिश्रम ; मिहिनेत / मेहनत ; परिश्रम ; विशेष प्रयास ;
- 徒労
収穫のための骨折りの徒労となった For all my pains, I could not harvest well. यत्रो घनिघसाइ (/ कडा मेहनत) गर्दा पनि बाली राम्रो भएन ।
- ナイフ
a knife; चक्कू / चक्कु ; चुपी *短刀;〔食卓用〕a table knife; छुरा / छुरी ;〔折り畳み式〕a jackknife; a claspknife; छुरा / छुरी ; पल्टिने चक्कू ;〔小型の〕a pocketknife; सानो चक्कू ;〔肉/野菜を切る床式のナイフ〕 चुलेसी ; ठिटिनी *牡蠣(かき)の身を取り出すための;
- 名折れ
名折れ
- 難儀
〔骨の折れる〕difficult; painstaking; असजिलो ; गाह्रो ; अप्ठेयारो / अप्ठेयारै ; मेहनत चाहिने ;〔厳しい〕hard; कठिन ; साह्रो ; मुश्किल ; ज्याद्रो ;〔厄介な〕troublesome; दुःखदायी ;〔つらい〕trying; चुनौतीपूर्ण ; संकटकालीन ;
- 肉
折れ肉〔主にプラスチック工業の〕a bent (/ twisted) part of a plastic goods; प्लास्टिक सामानको बर्टिएको (/ बाङ्गिएको) भाग ;
- 二重
紙を折って二重にする fold a paper double (/ in two); कागज दोब्र्याउनु (/ दुम्च्याउनु / डबल्याउनु) ; कागज दोबर (/ बोबरदाबर) पार्नु ; कागज दुईसरो बनाउनु
- 歯
歯をへし折る knock a tooth out; दाँत झार्नु
- 配慮
〔思いやり〕consideration; समझदारी ; सहानुभूति ; विचारशीलता ;〔気遣い〕concern; ख्याल ; चासो ; सहनुभूती ; दया ; वास्ता ;〔骨折り〕trouble; दुःख ; अदब ; वास्ता ; लेहाज ; भाउ ;
- ぱきっ(と)
鉛筆をぱきっと折る break a pencil; पेन्सिल पिट्ट भाँच्नु
- ばきばき
枝がばきばき折れた The branches snapped one after another. हाँगाहरू भकाभक भाँचिए ।
- ぱきぱき
ぱきぱきと枯れ枝が折れる音がした I heard dry branches crackling (/ snapping). झिक्रा भाँचभाँच (/ पटपट / मरमर / पिटिकपिटिक) भँचिएका आवाज आयो ।
- 端
端を5センチ折り込む tuck in the edge five centimeters; छेउबाट पाँच सेन्टिमिटर भित्र पल्टाउनु
- 働く
〔仕事をする〕work; काम गर्नु ;〔あくせく〕work hard (/ like a dog); toil and moil; खट्नु / खटिनु ; मरेर (/ खटी–खटी) काम गर्नु ; मेहनत (/ परिश्रम / दुःख) गर्नु ; खटिनु ;〔一生懸命〕work hard; work for all one’s worth; put one’s all into one’s work; पूरा तनमनले काम गर्नु ; कडा मेहनत गर्नु ; कडा मेहनतसाथ काम गर्नु ; हर प्रयास गर्नु ; खूब काम गर्नु ;〔死ぬほど〕work to death; मरेर काम गर्नु ;〔何かを期待して〕work eagerly in the hope of getting something; मच्चनु ;〔骨を折って〕labor; परिश्रम (/ दुःख) गर्नु ;
- ぱちぱち
枯れ枝をぱちぱち折って燃やした I broke (/ snapped) off some dry branches and burned them. मैले सुकेका पातहरू झुरुमझुरुम (/ मरमर) भाँचेर (/ टुक्र्याएर) जलाएँ ।
- ばちん/バチン
杖(枝)がばちんと折れた A lod (branch) snapped short. लट्ठी (हाँगा) पट्ट (/ पटक्क / करक्क / कट्याक्क) भाँचियो ।
- ぱちん
杖(枝)がぱちんと折れた A lod (branch) snapped short. लट्ठी (हाँगा) पट्ट (/ पटक्क / करक्क / कट्याक्क) भाँचियो ।
- 鼻
鼻を折る
- 鼻っ柱
鼻っ柱が折れた The bridge of my nose broke. नाकेडाँडी भाचियो ।
- 張り合い
張り合いのある仕事 〔意欲をそそる〕a challenging job; इच्छा लगाउने (/ जगाउने) काम ;〔骨折りがいのある〕a worthwhile job; परिश्रम–योग्य काम
- ぱりぱり
枯れ枝をぱりぱり折って燃やした I broke (/ snapped) off some dry branches and burned them. मैले झिक्रा (/ सुकेका पातहरू) झुरुमझुरुम (/ पटपट) भाँचेर (/ टुक्र्याएर) जलाएँ ।
- びしっ
太い枝がびしっと折れた A thick branch snapped off. मोटो हाँगो पट्ट (/ पटक्क / करक्क / कट्याक्क) भाँचियो ।
- ぴしっ(と)
〔平手などでの鋭い一撃〕smack; slap; ठ्याम्म *平手で;〔金属的な高い響き〕ping;〔折れたり,切れたりして〕snap;〔むちの一撃〕crack; कडक्क ;〔鋭く打ったり,折れたりする音〕
- ビラ
〔広告〕a bill; पर्चा ; पाठपत्र / पाठपर्चा ;〔手で配るちらし〕a handbill, a flier; पर्चा हातेपर्चा ;〔通例折り畳んだ〕a leaflet; पर्चा ;〔張り紙〕a poster; a placard; हातेपर्ची ; पर्चा ;
- 鼻梁
鼻梁が折れた The bridge of my nose broke. नाकेडाँडी भाचियो ।
- 不幸
事故でも骨折だけで不幸中の幸いだった I was fortunate to come out of the accident with only a fractured bone. दुर्घटना भए पनि हड्डी नभाँचेकोले दु:खमा सुक्ख भयो ।
- 二重
紙を二重に折る fold a paper double (/ in two); कागज दोब्र्याउनु (/ दुम्च्याउनु / डबल्याउनु) ; कागज दोबर (/ बोबरदाबर) पार्नु ; कागज दुईसरो बनाउनु
- 二つ
長いほうきの柄が二つに折れるまでたたかれた I was beaten with a broom handle until it broke in two. लामो बिंड भएको कुचो भाँच्चिएर दुई टुक्रा नहोउन्जेल म कुटिएँ ।
- 触れる
折に触れて occasionally; from time to time; नियमित तवरमा ; बेला–बेलामा ; समय–समयमा
- 圧し折る
木の枝をへし折る break off a branch; break a branch off a tree; रूखको हाँगो भँचाउनु
- ペン
ペンを折る
- 箒
長い箒の柄が二つに折れるまでたたかれた I was beaten with a broom handle until it broke in two. लामो बिंड भएको कुचो भाँच्चिएर दुई टुक्रा नहोउन्जेल म कुटिएँ ।
- ぼきっ/ボキッ/ぽきっ/ポキッ
杖(枝)がぼきっと折れた A lod (branch) snapped short. लट्ठी (हाँगा) पट्ट (/ पटक्क / करक्क / कट्याक्क) भाँचियो ।
- ぼきぼき/ぽきぽき
枯れ枝をぽきぽき折って燃やした I broke (/ snapped) off some dry branches and burned them. मैले सुकेका पातहरू झुरुमझुरुम भाँचेर (/ टुक्र्याएर) जलाएँ ।
- ぽきん
鉛筆をぽきんと折る break a pencil; पेन्सिल पिट्ट भाँच्नु
- ぽっきり
枝がぽっきり折れた The branch snapped. हाँगा पट्ट (/ पटक्क) भाँचियो ।
- ぽっくり
〔折れる様子〕
- 骨
骨を折る
- 骨折り
骨折り/骨折り仕事 hard (/ backbreaking) work; कडा प्रयास ; कठिन काम ; कठोर परिश्रम ; घनिघसाइ
- 骨折る
骨折る
- 間
間が悪い 〔きまりが悪い〕feel awkward; नराम्रो लाग्ने ;〔運が悪い〕be out of luck; अभाग्य लाग्ने ;〔折りが悪い〕be untimely; be ill-timed; समय नमिल्ने ; प्रतिकुल
- 曲げる
〔まっすぐの物をたわめる〕bend; घुमाउनु ; बङ्ग्याउनु ; नुङ्ग्याउनु *ゴムやプラスチックを; झुकाउनु ; निहुराउनु ; मुडाउनु ; टेढो पार्नु ; मर्काउनु *折れそうなくらい;〔曲げること〕 मुडाइ / मोडाइ ; बङ्ग्याइ ;
- 右腕
右腕を折った I broke my right arm. दाहिने हात भाँचियो ।
- 見事
大きく揺れる空中ぶらんこから曲芸師がぱっと飛び出し,体を二つに折って見事に宙返りをした An aerialist catapulted from his swinging trapeze, doubled up, and deftly somersaulted in the air. जमिनबाट धेरै माथि झुन्ड्याइएको पिङमा सर्कस कलाकार मच्चिरहयो र अचानक ऊ पिङबाट फुत्रुक्क उफ्रेर जीउलाई डल्लो पार्दै कुशलतासाथ हावामा हुत्तियो ।
- 妄り
妄りに花を折ってはいけません You must not pick flowers without permission. अनुमतिबिना फूल टिप्नु हुँदैन ।
- 無意義
無意義な骨折り efforts to no purpose; wasted effort; बेकारमा (/ व्यर्थैमा) गरेको दु:ख ; उद्देश्यविना गरिएको कोशिश
- 無益
無益な骨折り a futile effort; व्यर्थैमा (/ बेकारैमा) गरेको दु:ख (/ परिश्रम)
- 無駄骨
私は結局無駄骨を折った All my efforts turned out to have been wasted (/ in vain). आखिरी मेरो प्रयास विफल भयो । ; आखिरी मैले व्यर्थैमा मेहनत गरेँ ।
- -易い
このシャツは折り目がつき易い This shirt creases easily. यस कमीजमा सजिलै धर्का (/ मोड / भाँच) लाग्छ ।
- 遣り甲斐
遣り甲斐のある仕事 〔意欲をそそる〕a challenging job; इच्छा लगाउने (/ जगाउने) काम ;〔骨折りがいのある〕a worthwhile job; परिश्रम–योग्य काम
- 雪折れ
雪折れ
- 指
指を折って数える count the numbers on one's fingers; औंला मोडेर (/ बंग्याएर / भाँचेर) गन्नु
- 指折り
指折り数える count on one's fingers; औंला मोडेर (/ बंग्याएर / भाँचेर) गन्नु
- 揺れる
大きく揺れる空中ぶらんこから曲芸師がぱっと飛び出し,体を二つに折って見事な宙返りをした An aerialist catapulted from his swinging trapeze, doubled up, and deftly somersaulted in the air. जमिनबाट धेरै माथि झुन्ड्याइएको पिङमा सर्कस कलाकार मच्चिरहयो र अचानक ऊ पिङबाट फुत्रुक्क उफ्रेर जीउलाई डल्लो पार्दै कुशलतासाथ हावामा हुत्तियो ।
- 与格
*名詞や代名詞における文法格で,間接目的であることを示す格.動作の受け手を屈折変化で表した文法機能のこと.以下例文
- 労苦
〔辛苦〕hardship(s); दु:ख ; कष्ट ; भुक्तमान ;〔骨折り〕trouble; pains; प्रयास ; परिश्रम ; दुःख ;〔心配〕anxiety; worry; चिन्ता ; फिक्री ;
- 労力
〔骨折り〕an exertion; परिश्रम ; दु:ख ;〔努力〕an effort
- ローマ
ローマの兵士たちは犯罪者の死を早めるため彼らの足を折っていた Roman soldiers used to break the legs of criminals to hasten their death. रोमी सिपाहीहरू अपराधीहरू छिटो मरून् भनेर तिनीहरूको खुट्टा भाँचिदिन्थे ।
- 和洋折衷
和洋折衷